Discussioni utente:Nemo bis/Archivio/3

Ultimo commento: 16 anni fa, lasciato da FRacco in merito all'argomento Explicit

Re: Milan

modifica

Lo so, ma non volevo intasare la già affollata voce sul Berlusca. Ed Edd & Eddy Style 10:53, 1 nov 2007 (CET)Rispondi

Frank Capra

modifica

Le citazioni di Gianni Amelio, reperite in un suo pezzo sul settimanale FilmTV, sono tratte probabilmente dall'autobiografia di Frank Capra Il nome sopra il titolo, ma non avendo possibilità, al momento, di consultare la fonte diretta, ho indicato (per ora) quella indiretta. Ciao, Gawain78 11:51, 1 nov 2007 (CET)Rispondi

Spinoza

modifica

Devo ancora lavorarci un bel po', desideravo avere delle impressioni. In particolare devo sistemare le citazioni in testa, alla fine, destinandone qualcuna nelle opere, ne resteranno ben poche. Poi devo immettere ancora moltissime citazione su l'Etica, e aumentare qulle di 'Lettere sugli spiriti' 'Amore. Cosmopolitismo e tolleranza' 'Corpi e libertà. Carne/corpo nei processi di trasformazione sociale', e anche sui trattati; avevo messo una sottosezione citazioni perchè ne metterò almeno una ventina su 'Corpi e libertà. Carne/corpo nei processi di trasformazione sociale'. Poi dovrò chiarire certamente le edizioni per tutti gli incipit che inserirò. Alla tipologia di organizzazione dei paragrafi non ho pensato granchè fino ad ora, basandomi soprattutto sulle voci in vetrina, ma cmq non mi sembra male. Per la didascalia immagine e l'interprogetto wikisource (già fatto?) non sono in grado di intervenire. Per quanto riguarda le ritraduzioni in latino, pensavo di immetterne una, la più significativa, ad ogni inizio di sottosezione citazioni, o almeno per Etica, Epistolario, i due trattati, e citazioni su.. In prospettiva, desideravo chiedervi in cosa consiste la procedura per 'approdare in vetrina'.. mi darò ancora da fare, penso che lo spessore umano e filosofico di Spinoza lo meriti ampiamente. Grazie tante, a presto --spinoziano 00:26, 2 nov 2007 (CET)Rispondi

oook grazie, notte --spinoziano 02:11, 2 nov 2007 (CET)Rispondi

Re: Opere, compositori e librettisti

modifica

Ciao Nemo, ho messo (quasi) le stesse citazioni sulle tre voci (Giacomo Puccini, Luigi Illica, e Giuseppe Giacosa) per poterle creare ex-novo come da tua richiesta (vedi Re:Occhio), non avendo al momento altro materiale a disposizione. Presto comunque le "rimpolperò" e saranno effettivamente differenziate. Ciao, buon week-end e buon lavoro.--Carlosavio 11:10, 2 nov 2007 (CET)Rispondi

Re: Personaggi film

modifica

La Bacheca? Decisamente cosa buona. --Homer 12:34, 4 nov 2007 (CET)Rispondi

Re: José Saramago

modifica

Ciao, ti ringrazio per l'incoraggiamento, ho sempre creduto su Saramago per questo sono tornato a lavorarci dopo un bel pò. Ho già sistemato la voce "citazioni su di lui" e rassettato la bibliografia presente, ma credo tu facessi riferimento alla bibliografia sotto i paragrafi dedicati alle opere. In effetti nell'inserimento delle ultime opere mi sono regolato così e di conseguenza ho preso queste tipologie come riferimento:
[Autore, Titolo opera, Editore, Città data. ISBN] (nel caso dei paragrafi dedicati)

  • Autore, Titolo opera (titolo originale, data), traduzione, Editore, Città e data. ISBN (nella bibliografia vera e propria).

Allineare i contenuti delle due tipologie di informazioni bibliografiche non è un problema ma in ogni caso un ulteriore chiarimento mi sarebbe utile. Grazie a presto. --Mr.Ferrez 00:04, 5 nov 2007 (CET)Rispondi

Giacomo Puccini ed i CD

modifica

Ciao Nemo,
come va? tutto OK? A proposito di Opere, librettisti e compagnia cantante, tu mi suggeristi qualche giorno fa, di indicare come fonte di una citazione da un'opera, il libretto allegato al CD di cui ti avevo scritto in una precedente corrispondenza: cosa che ho puntualmente fatto (vedi Giacomo Puccini). Scopro ora che un certo Al Pereira ha tolto la citazione bibliografica con la motivazione (testuale): I 3 tenori non possono essere una fonte bibliografica per Puccini (4/11/2007, verificabile attraverso la cronologia). A parte il fatto che invece, pare, che per i due librettisti Luigi Illica e Giuseppe Giacosa il CD vada benissimo, visto che la citazione è colà rimasta benché il Pereira le abbia visitate entrambe , come emerge consultando la rispettiva cronologia delle rispettive voci, ch’aggi'a fà? . È pur vero che io nella citazione bibliografica non ho scritto: Il libretto allegato al CD , ma solo CD ... poiché mi pareva francamente esagerato: chiunque acquisti il CD ci trova il libretto! Ma anche se così non fosse (la maggior parte dei CD non porta i testi allegati) non capisco perché una fonte sonora non possa andare bene. Vedo talvolta, fra le fonti di citazioni, frasi tipo Dichiarato alla TV Tal de ' Tali nella trasmissione Tal Altra, il giorno …. alle ore … . Se è buona una fonte televisiva (che, per altro, non è acquistabile né consultabile; sottolineo tuttavia il se ) non vedo perché non possa esserlo un CD. Mi sbaglio? Ciao e buon lavoro come sempre.--Carlosavio 10:39, 5 nov 2007 (CET)Rispondi

Bibliografia

modifica

Come "modifica discutibile"? Il CD dei 3 tenori in bibliografia?!

La bibliografia di passi citati da libretti d'opera (Tosca, La bohème) sono i libretti a stampa, non i CD. Peggio se si tratta del CD di un concerto di arie e canzoni (neppure quello dell'opera, che pure non avrebbe senso). Scusa il tono ma ....

Un'altra cosa: qui i versi non sono di Puccini, ma dei librettisti, quindi i nomi che vanno sicuramente tenuti sono proprio i loro. Ciao --Al Pereira 21:17, 5 nov 2007 (CET)Rispondi

Scusa ce n'è un'altra: i versi citati alla voce Giuseppe Giacosa non appartengono ad un libretto d'opera, ma al dramma Una partita a scacchi, per cui l'unico testo in bibliografia non corrisponde più (tolti i passi da Tosca e Bohème) al contenuto della voce. Si può intervenire? --Al Pereira 21:23, 5 nov 2007 (CET)Rispondi
Ah! vedo adesso, nel messaggio sopra, da cosa è nata la faccenda. Comunque, calando il classico velo, anche le citazioni (che erano divise in due tronconi! versi consecutivi, di una stessa romanza, trasformati in una doppia citazione! cose che mi fanno uscire pazzo) sono sbagliate. Se volete quelle con la divisione dei versi corretta (lo spero) posso ricavarle dai libretti originali. Altrimenti si può citare dallo spartito, ma allora senza indicare la divisione dei versi. Le fonti queste sono: o il libretto a stampa o lo spartito. Riciao, un certo Al Pereira 21:31, 5 nov 2007 (CET)Rispondi
Il riferimento bibliografico dal CD (pardon: dal libretto allegato al CD) riguardava solo la Tosca (il CD menzionato non contiene brani della Bohème). È vero che si trattava di due versi consecutivi, e probabilmente Al ha fatto bene ad unificarli. È anche vero che ora per la voce Giuseppe Giacosa con la sola citazione da Una partita a scacchi, l'attuale riferimento bibliografico non ha più alcuna relazione con il contenuto della voce (l'ho tolto io stesso ora). Continuo tuttavia a non capire perchè un allegato cartaceo al CD, edito da case discografiche di prim'ordine, non sia attendibile come citazione bibliografica. Ciao e grazie, --Carlosavio 22:01, 5 nov 2007 (CET)Rispondi
Scusami Nemo, ti dico questa e poi, sull'argomento, mi taccio, come si suol dire. Se mi dite che il CD (e quando dico CD ora mi riferisco ai libretti allegati) non lo volete in bibliografia per principio, ne prendo atto e va bene così. Però, nel caso in specie, il concerto detto dei tre tenori ha avuto una audience, pare, di quasi un miliardo di spettatori. È stata una celebrazione quasi epocale (non si era mai fatto nulla di simile in passato) e la casa editrice del CD e relativo libretto è la Decca (citata da me nel riferimento bibliografico), una delle più grosse al mondo. Ma ti pare che questi, in un tale frangente, si sarebbero esposti alle critiche del mondo intero della lirica facendo cantare ai tenori un testo non fedele? E perché mai, se il canto è stato quello giusto, il libretto allegato dovrebbe essere errato? Si può discutere, come è stato anche fatto, sulla validità artistica di tale manifestazione, ma nessuno ha mai messo in discussione il testo delle arie cantate. D'altro canto, sei sicuro tu che tutti i testi che sono attualmente in commercio dei Promessi sposi siano fedeli al 100% al testo originario di don Lisander? Io personalmente ho visto, di certi versi della Divina Commedia, più varianti in testi diversi, tutti di editori più che validi. Il rischio che si corre nelle citazioni provenienti da libri è, a mio avviso, del tutto paragonabile a quello dei testi da CD. Tieni poi presente che i CD che hanno allegati libretti con il testo, sono quasi sempre quelli di case note e serie (Decca, Deutsche Gramophon Gesellschaft, etc.) e non di certo dei cloni (visto che poi costano anche di più). Detto questo, possiamo dire anche: et de hoc, satis. Va bene così. Ciao, e buon proseguimento nell'impegnativo (non ti invidio) lavoro.--Carlosavio 23:10, 5 nov 2007 (CET)Rispondi

Ho risposto qui. Ciao Al Pereira 00:48, 6 nov 2007 (CET)Rispondi

LpL

modifica

Ma che fai!? LpL è un acerrimo vandalo che agisce su un sacco di progetti!!! Rimetti tutto a posto, per favore. Non sai nemmeno cosa stai facendo. --DD 21:39, 5 nov 2007 (CET)Rispondi

Re:Immagini

modifica

Ciao, allora, io sono arrivato alla i e ne ho caricate finora una settantina, purtroppo il computer da cui mi sto connettendo ora va a 56k, quindi ho un po' ritardato il lavoro, comunque domani torno alla mia cara vecchia fibra ottica :)) Quanto alla durata, penso che entro la fine della settimana dovrei avere finito --Kronin▄¦▀ 00:04, 6 nov 2007 (CET)Rispondi

Il denaro non è un problema, dato che ho un pacchetto flat :P cmq penso che al termine ufficiale del sondaggio dovrei avere finito da un bel po' --Kronin▄¦▀ 00:15, 6 nov 2007 (CET)Rispondi

Re: Opere, compositori e librettisti

modifica

Ciao Nemo,
grazie di quanto mi hai scritto ieri. Ti riporto qui sotto il testo che ho inviato poco fa ad Al Pereira in risposta alla sua risposta. Si tratta della mia opinione (motivata, spero sufficientemente e, anche solo un po', convincente) su che cosa si dovrebbe dire in normativa a proposito di quanto dibattuto sul tema in oggetto.
«Caro Al,
grazie per le tue delucidazioni sulle fonti dei testi dei libretti d'opera, chiare ed esaurienti. Non condivido invece appieno le conclusioni operative che ne trai. Da quanto tu stesso dici, i testi dei libretti vengono spesso manipolati, e lo sono stati anche dagli autori stessi, a seguito di situazioni contingenti (la maggior cantabilità da parte di un certo, famoso interprete del momento,ad esempio, ed altro). Lo stesso capita per gli spartiti, per i quali talvolta gli adattamenti sono addirittura stravolgenti. Quindi ne consegue, a mio avviso, che i cosiddetti originali talvolta non sono altro che una delle versioni dei testi abitualmente eseguiti. D'altro canto WQ è una enciclopedia aperta alla collaborazione di tutti, anche di chi non ha la tua competenza tecnica in materia: pretendere che si risalga sempre e comunque al libretto cosiddetto originale è di fatto impedire ai più la collaborazione in materia, né si può scrivere in norma di rivolgersi a te prima di redigere una nota bibliografica di questo tipo! Posso farlo volentieri io, Nemo (che mi legge in copia), ma alle migliaia di potenziali collaboratori non si può certo chiedere questo (né avresti forse tu il tempo materiale per rispondere). C'è poi da chiedersi se ne vale la pena. WQ è un'enciclopedia di citazioni scritte, non di suoni, e ciò che conta è la buona aderenza del testo della citazione all'argomento trattato (vedi le relative voci tematiche): se anche il testo diverge leggermente: un sempre in più, per altro messo addirittura dal compositore, per rimanere ad uno dei tuoi ottimi esempi, da quello considerato originale non mi pare poi una cosa così drammaticamente errata, soprattutto se il testo cantato oggi con una certa frequenza è proprio quello variato. Non credo che nessuna casa discografica seria pensi mai di modificare: Oh che gelida manina, se la lasci riscaldar … in Oh che fetido piedino, se lo porti via a lavar …, tanto per esagerare il concetto. D'altra parte, come ho già detto a Nemo ieri, anche in letteratura vi sono testi pubblicati da fior di case editrici, soprattutto opere famose e non modernissime, che divergono leggermente fra loro e nessuno se ne lamenta. Infine, sei così sicuro che i libri che trattano di libretti (scusa il bisticcio di parole) siano poi così tanto più attendibili, in fatto di aderenza all'originale, di quanto lo siano gli allegati ai CD? Arrivando al concreto, cioè a ciò che converrebbe dire in normativa, penso che sia meglio accettare ufficialmente in bibliografia il riferimento ad un CD (purché naturalmente sia preciso in termini di Casa Editrice, edizione, e quant'altro si richiede ai testi scritti, inclusa la dizione che si tratta di un testo allegato ad un CD) che nessun riferimento bibliografico: così almeno, quando chi conosce bene la materia come te ci capita su, sa subito che conviene controllare su altre fonti, avendone la possibilità. La cancellazione sic et simpliciter del riferimento bibliografico non risolve nulla e se eliminiamo tutte le citazioni i cui riferimenti non sono a prova di bomba, come si suol dire, temo che di WQ rimanga ben poco. Questo è il mio pensiero, a voi l'eventuale replica. Grazie per l'attenzione, scusami per la lungaggine e cari saluti». Questo è quanto. Ciao e buon lavoro.--Carlosavio 12:19, 6 nov 2007 (CET)Rispondi

Bene la soluzione di Nemo, salvo che gli opuscoli dei CD non vanno mai messi in bibliografia salvo screditare il progetto. Mi pare che siamo molto indietro se ancora si discute su cose come queste.
Riguardo alla tua replica, forse le mie delucidazioni non sono state chiare. I testi non vengono affatto manipolati per le esigenze di un dato cantante (a volte lo sono state le note, purtroppo,... ma questo è un altro discorso), e inoltre libretto e spartito originali non sono affatto due dei tanti "testi abitualmente eseguiti". Il testo eseguito è infatti quello dello spartito, mentre il testo firmato dal poeta è quello del libretto. Casi eccezionali riguardano modifiche operate dalla censura, per cui il libretto a stampa diverge dall'originale: è noto ad esempio che nel Rigoletto la richiesta del Duca di Mantova a Sparafucile fu modificata da Tua sorella e del vino a Una stanza e del vino. Ma siamo lontani dall'occuparci di questi dettagli filologici, qui basterebbe riportare il testo correttamente (siamo su wiki-quote, quindi la correttezza della citazione è particolarmente importante), come è pubblicato nei libretti e/o negli spartiti. Ho già dato la mia disponibilità a riguardo e trovarmi su wikipedia è molto facile. Ciao --Al Pereira 14:28, 6 nov 2007 (CET)Rispondi

Ashley Montagu (La naturale superiorità delle donne

modifica

Ho girato le biblioteche comunali di Milano. Non la danno in affitto perchè si trova solo alla Sormani. Lì è consultabile. Te la prestano se sei residente a Milano. Comunque appena ho un briciolo di tempo vado a leggerla ed estraggo le citazioni, tanto più preziose vista la introvabilità della fonte. Tieni conto che A.Montagu oltre che antropologo, etnologo, psicologo, etc, era soprattuttuto un anatonomo, quindi conosceva bene (all'epoca) la biologia del corpo umano.--Regainfo 12:50, 6 nov 2007 (CET)Rispondi

L'appendice IV è riportato quasi integralmente. Che fare? Di sicuro è preferibile rendere il titolo corto. Hai qualche idea?--Regainfo 12:05, 8 nov 2007 (CET)Rispondi

Marcello Macchia

modifica

Ciao, puoi specificare meglio ciò che intendi per altro quando l'hai segnalata da wikificare, perché per le citazioni in fondo (se intendi queste) c'è scritto Tutte le citazioni sono fatte dalla voce fuori campo (lo stesso Marcello Macchia), tranne ove specificato. --Kronin▄¦▀ 14:49, 6 nov 2007 (CET)Rispondi

Thomas Fuller

modifica

Ho precisato. La fonte non si riferiva a un'edizione del quotidiano, ma a una collana di libri promossa dallo stesso. Ciao --spinoziano 15:19, 7 nov 2007 (CET)Rispondi

Doppia voce

modifica

Ciao, Nemo.
Per mero errore o semplicemente per pura distrazione, ho riproposto una voce già esistente, sempre da me . Ho provato a cancellarla ma mi riesce problematico farlo.
Gentilmente potresti eliminare il doppione della voce Alicia Giménez-Bartlett inserita in data odierna?
Ringrazio e come sempre invio i miei saluti.Freddy84 17:12, 18 nov 2007 (CET)Rispondi

Violazioni

modifica

Certo, ci mancherebbe. Precedentemente volevo mettere in chiaro solamente questo:

  • ho cercato e cercherò di contribuire in modo onesto, rilevante e costruttivo;
  • se ho commesso qualche errore è stato sempre per eccessi di faciloneria, dovuti al poco tempo a disposizione. E di conseguenza, nel caso di opportuni chiarimenti o 'richiami', desidero essere trattato come un facilone e non come un vandalo.

Ciao grazie. --spinoziano 19:28, 18 nov 2007 (CET)Rispondi

Re: Voci tematiche

modifica

Ciao Nemo,
grazie della tua segnalazione. I problemi sono due: 1) trovare un elenco delle categorie vigenti facilmente consultabile (fino ad ora ho sempre proceduto "per analogia" con voci già esistenti). 2) Dipende dal primo: come creare una categoria? (forse, trovato l'elenco, basta entrare in Modifica ...). Grazie in anticipo per la tua consulenza.--Carlosavio 11:02, 21 nov 2007 (CET)Rispondi

re:Bibliografia

modifica

Adesso che mi hai spiegato credo di aver capito, in ogni caso, nella pagina Aiuto:bibliografia non si parla di nulla di tutto questo, già che ci sono ti rispondo a un paio di cose:

  • la numerazione dei frammenti è un po' diversa dalla numerazione delle pagine. La numerazione delle pagine è un'azione prevalentemente arbitraria (eccetto giusto la fine di un capitolo) effettuata per una mancanza materiale di spazio. Numerare dei frammenti necessita per forza di un criterio (che può essere l'ordine alfabetico delle citazioni, l'ordine degli autori che le riporta ecc.)
  • su Eraclito: vedendo la voce senza nota, sembrerebbe che quella numerazione sia universale, quindi non penso che faccia male specificare che si tratta di quella specifica numerazione
  • i frammenti sono per natura già delle citazioni! Ad es. parlando di Anassimene, di lui ci è rimasto un solo frammento; questo non significa che è stata trovata una striscia di pergamena con su scritto quella frase :) ma che un autore che possedeva lo scritto, in un altro scritto scrisse: Anassimene disse: «blablabla», quindi, non vedo che male ci sarebbe, anche se fossero di più, a riportarli tutti, purché restino comunque sotto forma di citazione. Inoltre così facendo non si andrebbe a riportare tutto il libro ma solo la parte significativa che per sono i frammenti, le citazioni su e, eventualmente, la parafrasi di qualche pezzo oscuro, spesso effettuata da scrittori antichi e verrebbe quindi esclusa tutta la trattazione degli studi filologici e testimonianze riportate che non dicono nulla di utile ad un'antologia come wikiquote es: Pitagora fece un viaggio in Egitto e si fece loro discepolo (Isocrate, discorsi).
  • Essendo un'antologia, e per giunta di citazioni, è naturale che un libro così sia molto usato, come un libro di proverbi o di aforismi

per il resto, molte sono mie dimenticanze, cercherò di stare più attento :) p.s. dici che così la bibliografia sia riportata bene? --Kronin▄¦▀ 16:28, 21 nov 2007 (CET)Rispondi

Non ho trovato dove dicesse che il titolo dell'opera va sempre in bibliografia cmq il titolo del libro è quello lì. Su Omero, non ci va anche l'indicazione del traduttore? --Kronin▄¦▀ 13:13, 23 nov 2007 (CET)Rispondi

Opere collettive

modifica

Ciao, Nemo.
Nella bibliografia ho citato entrambi gli autori e quindi ho attribuito ad ambedue il libro, senza demerito di nessuno.
Penso che si vada sempre a cercare un solo autore e non tutti e due insieme. Quindi nella ricerca di uno dei due si trova anche l'altro.
Non pensi che sia più problematico ricercarli entrambi? Se poi è una regola...
Ti saluto e fammi sapere, Freddy84 23:33, 22 nov 2007 (CET)Rispondi

Re: Voci tematiche (e relative categorie)

modifica

Grazie. Ci proverò e ti segnalerò specificatamente eventuali interventi "creativi". Ciao, buon lavoro--Carlosavio 11:14, 23 nov 2007 (CET)Rispondi

Ho creato la Categoria:Vegetali, a sua volta della Categoria:Natura, e vi ho messo un paio di voci (grano e foglia). Mi pareva infatti strano che esistesse la Categoria: Animali e non questa, che è concettualmente al medesimo livello. Se cortesemente mi fai sapere se va bene ci sposto quelle altre due o tre voci di pertinenza, diversamente ripristino la situazione. Mi rendo conto che per molte voci la Categoria:Argomenti, oltre che affollata, sia anche un po' troppo generica. La definizione di categorie + specifiche però non è facile. Ci penso un po' su. Grazie ed a risentirci.--Carlosavio 14:52, 23 nov 2007 (CET)Rispondi


Citazione del giorno

modifica

non si finisce mai di imparare.... grazie per l'ennesima correzione. : )) --Quaro75 21:01, 23 nov 2007 (CET)Rispondi

ah, ok, come al solito non avevo capito il funzionamento. grazie e ciao, --Quaro75 09:02, 26 nov 2007 (CET)Rispondi

Bot status

modifica

Hi nemo bis, it seems that you are mainly adding interwikilinks on de.wikiquote.org. What do you think about puting a bot flag on your account? Please contact me here if I should get an bot-flag for you. Grazie --Hei ber 23:29, 23 nov 2007 (CET)Rispondi

re:La bambola che dorme

modifica

Premetto che non ho letto il libro ma ce l'ho in casa; inoltre il prologo è un articolo di giornale, ed io ho cercato di riprodurre la grafica il più fedelmente possibile. Non c'è il grassetto ma, siccome l'ho scritto con Safari, non ho potuto notarlo. Adesso ho provato a rimpicciolirlo e con Firefox non mi da il grassetto; dici che possa andare bene? --Kronin▄¦▀ 13:41, 26 nov 2007 (CET)Rispondi

re:La storia segreta di Stewie Griffin

modifica

Ups, avevo fatto un copia-incolla dell'incipit da wikipedia e mi ero scordato di adattarlo. Grazie della segnalazione, ciao --Kronin▄¦▀ 14:07, 2 dic 2007 (CET)Rispondi

re:Gorgia

modifica

http://it.wikisource.org/wiki/Encomio_di_Elena_(Gorgia) :) --Kronin▄¦▀ 15:32, 2 dic 2007 (CET)Rispondi

Sinceramente non so nemmeno chi sia questo Coluto (che sia una trascrizione di Gorgia? può essere, ad esempio, il Paride dell'iliade in greco si chiama Alexandros), cmq io mi sono limitato a copiala la fonte di wikisource. Sinceramente non ho idea di come interpretarla, forse si dovrebbero chiedere informazioni a quello che l'ha riportata su source --Kronin▄¦▀ 15:48, 2 dic 2007 (CET)Rispondi
Ah,mi ero perso la parte del silloge. Se avessi capito che era una raccolta avrei messo subito la bibliografia così come l'hai messa tu. Secondo me nelle indicazioni bibliografiche non ci starebbe male un paragrafo su quando mettere Autore, Titolo in Autore, Titolo; specialmente per le situazioni non limpide (vedi la raccolta di frammenti) --Kronin▄¦▀ 16:24, 2 dic 2007 (CET)Rispondi
Sì, adesso che me l'hai spiegato penso di riuscire a cavarmela abbastanza bene, però ce ne è voluto un bel po'; con una pagina di aiuto che tratti nel dettaglio queste possibilità probabilmente non ci dovranno essere discussioni così. Inoltre non sarebbe male esplicitare anche la sintassi per le raccolte di opere, in modo che tutti la riportino allo stesso modo. --Kronin▄¦▀ 16:50, 2 dic 2007 (CET)Rispondi
Ottimo :D --Kronin▄¦▀ 10:53, 9 dic 2007 (CET)Rispondi

Re: Cavalleria rusticana

modifica

Ciao Nemo, ho ricevuto poco fa un tuo messaggio in merito (descrizione. refuso), ma non ho capito che cosa tu abbia voluto dirmi. Forse volevi dirmi che il "rusticana" maiuscolo dell'incipit non va bene con il Rusticana dell'incipit?--Carlosavio 19:26, 2 dic 2007 (CET)Rispondi

Fonti nelle voci tematiche

modifica

Ciao Nemo, grazie dei complimenti. Per quanto riguarda le fonti nelle voci tematiche, grazie della segnalazione, ma io le ho sovente lasciate per il motivo che segue (se però non lo ritieni però valido, non le lascierò più e man mano che incontro questi casi le tolgo). Pensa a chi, leggendo una citazione nella voce tematica, trova un riferimento tipo Bibbia: andare a cercare la fonte laggiù è un'impresa mica da poco, se manca il riferimento di quale libro della Bibbia si tratta. Lo stesso concetto vale per riferimenti a voci di autori molto "affollate" quali, ad esempio: Oscar Wilde, Arthur Schopenhauer, Dante Alighieri, etc. Inserire, dove possibile, un riferimento parziale (per esempio, nei poeti non il titolo della poesia ma quello della raccolta con cui fu pubblicata) mi pareva un buon compromesso. Che cosa ne pensi? Ciao e buon lavoro--Carlosavio 19:41, 2 dic 2007 (CET)Rispondi

Grazie Nemo per la esauriente e tempestiva risposta. Mi limito solo a farti sapere che, se fossi stato d'accordo, il passo successivo sarebbe stata la proposta di indicare l'opera nelle voci tematiche per tutti gli autori, e non solo per quelli la cui voce è "affollata", proprio per motivi di coerenza. Ma va bene così e mi adeguerò subito. Ci vorrà invece un po' più di tempo per togliere quelle già fatte. Avrei invece una proposta per la Bibbia, ma te la sottoporrò più avanti. Ciao, grazie ancora e buon lavoro.--Carlosavio 07:48, 3 dic 2007 (CET)Rispondi
Ok, ricevuto (non voglio plagiare Garibaldi dicendo obbedisco, ma la sostanza è questa). È tardi, a domani i commenti. Buona notte (sia detto senza ironia, viste le ore piccole che fai!) e buon lavoro--Carlosavio 23:34, 12 dic 2007 (CET)Rispondi

RE:Leiji Matsumoto

modifica

Perchè il corsivo? perchè ho sbagliato, ovviamente! : )) adesso lo sistemo... --Quaro75 21:29, 2 dic 2007 (CET)Rispondi

Croce, Burckhardt e Huntington

modifica

Ciao Nemo,
ho letto la tua pagina; mi piace molto il nome che hai messo: "Wikicitazioni". Mi chiedo perché non si possa adottare questo nella lingua italiana. Però ho notato che anche in francese ed in spagnolo si usa l'inglese "quote". Peccato. :-(
Ti ringrazio molto per le tue osservazioni:

  1. Le metti tutte negli osservati speciali per controllare le modifiche cui sono sottoposte, vero?

Non sapevo che si potesse. Da adesso in poi lo farò. :-)

  1. Dovresti possibilmente riguardare un po' tutte le citazioni che hai inserito, perché ad esempio in Nicola Piovani non si capisce se quella sia un'intervista, un suo articolo, una frase citata da un altro o che cosa.

È un'intervista. Vado a vedere nelle linee guida se bisogna contraddistinguerla in qualche modo.

  1. Benedetto Croce: ho visto che "cristiani" è diventata cliccabile, così questa citazione la si può ritrovare anche cliccando la voce "Cristianesimo". Anche questa è una cosa che non sapevo. Invece non ho capito quando devo mettere "da" prima del titolo del libro e quando no.
  2. Jacob Burckhardt: ho visto che hai corretto il mio errore "pagg.", grazie. Il traduttore? Purtroppo il suo nome non ce l'ho. :-)
  3. Samuel Huntington: mi chiedi, "Che significa «pagg. 475,479»?" È una citazione da un libro del 2006 del sociologo Gianfranco Morra: io non ho fatto altro che copiare il testo tra virgolette e aggiungere i riferimenti che Morra stesso ha messo in calce. Ho fatto un casino?

Posso rimediare: devo dire che queste frasi sono riprese dal libro <nome> di Gianfranco Morra. Questo libro l'avevo preso a prestito in una biblioteca e l'ho già restituito. Il titolo dell'opera me lo ricordo a memoria, Europa invertebrata: un'identità certa per la civiltà di domani, ma per sapere in quale pagine Morra cita Huntington devo andare a riprenderlo. Nel frattempo vado a vedere come si fa a citare un brano citato. :-)
--Sentruper 13:17, 3 dic 2007 (CET)Rispondi

Diego Pablo Siemone

modifica

Scusami! Qui non sono molto esperto, quindi prima di sbagliare ti chiedo aiuto... è possibile inserire l'emblematica frase "chi non se la sente alzi la mano" pronunciata da Diego Pablo Simeone l'anno della vittoria dello scudetto laziale?? (Vedi rifreimento a Wikipedia Voce Società Sportiva Lazio).... Come si fa? Va inserita sotto Diego Pablo Siemeone o sotto Società Sportiva Lazio? Grazie mille! Wikipedia Utente:Dispe 23:16, 4 dic 2007 Grazie per la risposta! Mi piace il progetto Wikiquote perchè ha una "filosofia" particolarmente ferrea sulle fonti!! Deve essere particolarmente difficile fare l'amministratore. Complimenti! Spero di riuscire a trovare tutti i dati necessari relativi alla dichiarazione al più presto. Ciauz. Wikipedia Utente:Dispe 23:10, 6 dic 2007 Ho seguito il tuo invito e mi sono registrato anche qui! Spero di divenire un utente "attivo" prima o poi! Ciauz Avversario 23:23, 6 dic 2007 (CET)Rispondi

)Avversario 23
27, 6 dic 2007 (CET)

Citazioni, voci tematiche ed ... Oscar Wilde

modifica

Ciao Nemo, grazie della tua ulteriore precisazione. Volevo segnalarti che sulla voce Oscar Wilde un anonimo ha creduto di indicare la fonte delle citazioni nella sezione "prive di fonti" in modo, a mio parere, anomalo. Sarebbe bene che tu gli dessi un'occhiata. In secondo luogo, proprio a proposito di questa voce, le citazioni (in sola lingua italiana) "con fonte" sono poste con indicazione di fonti (opere dell'autore) ripetute + volte. Non pensi che sarebbe il caso di raggruppare queste citazioni per sezione, ciascuna sezione avente come titolo quello dell'opera da cui sono estratte (penso a quelle opere citate almeno tre volte, e ve ne sono parecchie)? Ciao, --Carlosavio 16:37, 6 dic 2007 (CET)Rispondi

Re:Vicenza

modifica

Ok, grazie. Faccio ammenda. Non avevo letto quanto mi hai cortesemente segnalato ma avevo preso a modello altri casi evidentemente non corretti. Ciao, --Carlosavio 20:09, 6 dic 2007 (CET)Rispondi

Re:Libretti d'opera

modifica

Ok Nemo. Guarda qui, questo è quanto detto ad Al. Nel frattempo ho rivisto la voce Adriana Lecouvreur, anche se non mi convince molto (ma, secondo me, è meglio di prima). Ciao, --Carlosavio 22:28, 6 dic 2007 (CET)Rispondi

Voci nuove

modifica

Ciao, Nemo
Vedo che sei sempre aggiornato su quello che passa.
Era da tempo che non aggiungevo qualche mio lavoro. Adesso mi sono ricordato e quindi ho dovuto inserire qualcosa.
Sono le voci più recenti, le altre ormai sono già invecchiate e visto che continuo a scrivere ce ne saranno ancora altre in questi giorni festivi. Ho provato ad insermi in una nuova avventura e sinceramente non mi dispiace.
Ti auguro un buon fine settimana. Ti saluto, è quasi ora di andare.
P.S.: Scusa per Laurence Sterne (Yorick) e Didimo Chierico (Foscolo), ti risponderò in serata.Freddy84 00:22, 7 dic 2007 (CET)Rispondi

  • Sono voci che non ho mai inserito: se non sono tutte e ventuno in una settimana, lo saranno state in due settimane. Ti pare?
    Adesso mi rivolgo a te per avere un piccolo chiarimento su quella povera Adriana
    Visto che stai a contatto con Carlosavio e Al Pereira, posso sapere cosa sta succedendo?
    Non mi sembra un lavoro ben fatto, né è giusto il modo di operare da cerusico.
    Sarebbe stato meglio eliminare la voce, come tutte le altre voci che, di sicuro, subiranno la stessa sorte.
    Grazie, saluto.Freddy84 01:44, 7 dic 2007 (CET)Rispondi

Admin

modifica

Grazie anche a te, compagno wikiquotiano--Gacio dimmi 03:21, 7 dic 2007 (CET)Rispondi

Prefazione a Peccatori di provincia di Chevallier

modifica

Ciao.
Scuasami quasi dimenticavo.La dicitura esatta, dopo la presentazione di Mario Monti è:
"INVECE DI UNA PREFAZIONE E CON MENO INCOMODO PER IL LETTORE
Difficile est non satiram scribere
GIOVENALE (p. 9)
Cui seguiranno tutte le altre citazioni che ho riportato nelle rispettive voci corrispontenti agli autori.
Più che aver citato autore, opera traduttore ed editore, forse citare anche l'anonimo di queste citazioni?.
Anche se si potrebbero attribuire ad un inserimento del Monti, non lo si evince da nessuna parte, non essendo la pagina firmata da alcuno.
Lo si immagina. Ma tante cose si immaginano e poi non risultano veritiere. Ti saluto.Freddy84 07:49, 7 dic 2007 (CET)Rispondi

    • E a Viaggio sentimentale.
      La prefazione di Didimo Chierico è stata riportata dal commentatore Giulio Caprin, che ne ha curato l'edizione della BMM, tra il doppio titolo del romanzo di Yorick, perché facente ormai parte integrante dl testo tradotto a sua volta dal poeta italiano.
      Pertanto, avendolo io messo nell'Incipit del romanzo evidenziandolo in corsivo, ho riprodotto, trascritto anche per intero, il vero inizio del romanzo stesso.
      In questo caso è quasi del tutto identico ad una rappresentazione teatrale quando si vuol descrivere il luogo in cui avviene la messa in scena, senza il preambolo i personaggi sono chiusi in una gabbia da cui non riescono più ad uscire.
      Comunque credo che così non aggrada, è un modello distorto. Però mettendola nelle citazioni perde di quel significato che v'ha dato il Chierico.
      Francamente scema!
      Adesso basta confermarmi per rimuovere il pezzo e lo trasferisco tra le citazioni della voce o tra le note. Ti pare?
      Di nuovo saluti.Freddy84 23:47, 7 dic 2007 (CET)Rispondi

Flavio Merkel

modifica

Ho visto il tuo intervento alla voce Flavio Merkel che secondo te dovrebbe wikificata. Il problema è che non saprei come :-) Nel senso che già ne avevo parlato con Homer a suo tempo: le citazioni non sono raccolte da nessuna parte perchè sono delle frasi che Flavio ripeteva spesso durante gli incontri con la cerchia dei suoi amici (che sono tanti e spesso molto conosciuti nell'ambiente dello spettacolo come puoi vedere alla voce su wikipedia). Sono citazioni facilmente riconoscibili da chi, come me, aveva frequentato Flavio ma non c'è giornale o libro che le ha ancora "registrate". In questo caso che si fa? multiprogram 13:58, 7 dic 2007 (CET)Rispondi

Ho provato a capire, ho fatto qualche modifica minore, ma non mi è chiaro esattamente cosa wikificare :-( (sarà il raffreddore che mi rallenta il cervello?!) Riguarda la voce e fammi sapere così provvedo subito, però dimmi esattamente che cosa devo cambiare/aggiungere. Tenchiù multiprogram 16:12, 7 dic 2007 (CET)Rispondi

MEI

modifica

Ciao, grazie dei complimenti. :-))))
Aderisco a questa iniziativa perché credo che sia utilissima.
Io al MEI ho parlato con Antonio, un ragazzo di origini pugliesi che vive a Modena. Mi ha detto che è molto appassionato a Wikiquote, ha già fatto migliaia di inserimenti. Non mi ricordo invece il suo nickname... Potresti aiutarmi così gli scrivo? Mi sembra che ci siano delle D...
--Sentruper 14:52, 7 dic 2007 (CET)Rispondi

Sì, sono andato a vedere la sua home page. E' lui. Gli ho mandato un messaggio di saluto! :-)))
Altra cosa: grazie della correzione per "Del Senso 2". Mi ero confuso io con l'anno.
--Sentruper 15:06, 7 dic 2007 (CET)Rispondi

Convenzioni per i libretti d'opera (e simili)

modifica

Caro Nemo,
ti ringrazio per avermi consultato in proposito. Ho letto con attenzione il tuo commento alle varie fasi della realizzazione della voce Adriana Lecouvreur e ne condivido sostanzialmente i contenuti (io stesso ti ho scritto che la soluzione del Template NDR da me adottata non mi piaceva un granché, ritenendola però, in assenza di disposizioni precise in merito, migliore del caso, o del caos, precedente). Vorrei premettere questo. Un’opera lirica (analogamente si potrebbe però dire, mutatis mutandis, di un’opera teatrale e/o cinematografica) è un insieme coordinato di parole, suoni ed immagini in movimento. Noi non possiamo replicare tutto questo, dobbiamo accontentarci delle parole ed, eventualmente ma con moderazione, di qualche immagine ferma. In particolare, riferendoci a WQ, ciò che interessa sono le citazioni (metto qui, in questo contesto, anche gli incipit): che cosa è stato detto, chi lo ha detto. Questo poiché la citazione dice qualcosa di suo a prescindere dalla musica e dalle immagini che le stanno intorno nell’azione scenica. Quante frasi o battute d’opera sono entrate come modi di dire nel linguaggio comune! Chi risponde scherzosamente a qualcuno che gli chiede di scegliere fra due alternative: “Questa o quella per me pari sono” (Rigoletto) non si preoccupa certo di corredare la sua risposta di descrizioni della scena verdiana da cui essa proviene. Le citazioni poi vengono riportate nelle voci tematiche, ove arricchiscono la portata semantica della voce stessa: come cioè si articola il significato della voce nel suo utilizzo reale. La descrizione di una scena teatrale, del numero e nome dei personaggi che stavano attorno a chi ha detto quella determinata battuta, non rilevano a questo fine, non perché non abbiano importanza nel contesto generale dell'opera teatrale (lirica o meno) ma perché per quanto ci sforziamo di rendere la loro presenza, con le sole parole non ci riusciremo mai, riempiremmo solo le videate di chiacchiere che finirebbero, nella maggior parte dei casi, solo a confondere le idee di chi legge che, come hai potuto vedere tu stesso nell’esempio in questione, sarebbe costretto a districarsi a fatica per arrivare al nocciolo della questione. D’altro canto, vedresti tu bene tutto l’ambaradan della scena (attori, ambiente, etc.) descritto a parole, accompagnare la citazione nelle voci tematiche: altro che riferimenti all’opera oltre a quello essenziale dell’autore! Descrizioni della scena, antefatti, elenco dei protagonisti e quant’altro, d’altra parte, costituiscono già materia per WP, perché ripeterli massicciamente anche in WQ? Nel caso in specie, anche la nota al libretto non aggiunge nulla alle parole dell’incipit (già “povere” dal punto di vista della citazione in quanto tale, come ha fatto osservare giustamente Al Pereira, anche se, trattandosi di un incipit, il diritto di cittadinanza su WQ è garantito); vi si parla di omettere o meno le danze sulla scena: ma questo che cosa c’entra con il testo dei dialoghi dell’incipit? Questa è materia, se giudicata colà interessante, di WP! In conclusione eccoti il mio pensiero sul da farsi (che si basa su quanto sopra detto, beninteso):

  • Ok ad un breve incipit della voce ove si menzionino solo: compositore, librettista (o librettisti), genere (dramma, opera buffa, etc.) e data, più o meno completa, della prima esecuzione
  • Assoluto divieto di riportare elenchi di personaggi, descrizioni di scene e di toni di voce, e quant’altro (tizio entra, caio esce, sempronio si straccia le vesti, etc.)
  • In nota riportare solo eventuali fatti o descrizioni che migliorino la comprensione del testo se necessari (spesso si fa riferimento ad avvenimenti passati od a modi di dire non più in uso oggi)
  • Battute e dialoghi: va benissimo, a mio avviso, la convenzione adottata per i film che è riportabile eventualmente anche nelle voci tematiche
  • Tutto ciò dovrebbe valere non solo per le opere liriche ma anche per operette, canzoni, commedie musicali
  • Occorre precisare, nel modello di voce relativo a questo tipo di voci, che la voce primaria di queste citazioni non deve essere né quella del compositore né quella del librettista ma solo quella relativa all’opera stessa (come decidesti tu stesso qualche tempo fa), nelle quali, a questo punto, i testi dell'opera non dovrebbero comparire neanche come citazioni, come cioè si trattasse di voci tematiche

Spero di essere stato esauriente e chiaro nell’esprimere il mio pensiero, grazie ancora. Sono naturalmente a disposizione per ulteriori approfondimenti. Buon lavoro. --Carlosavio 15:32, 7 dic 2007 (CET)Rispondi

Ciao Nemo, ho risposto in Discussione:Adriana Lecouvreur (opera). Bisognerebbe infatti decidere degli standard, anche per non sovrapporsi a wikisource. E queste citazioni dovrebbero essere significative! L'aspetto sul quale non concordo con l'intervento di Carlo, qui sopra, è quello relativo alle didascalie, che sono parte del testo librettistico. È vero tuttavia che il problema si pone proprio perché anziché citare davvero qualche verso noto, si cita in blocco la prima pagina del libretto; e a quel punto bisognerebbe citare anche le didascalie. --Al Pereira 10:00, 9 dic 2007 (CET)Rispondi

Didimo Chierico

modifica

Cia, Nemo
Ho spostato la prefazione inerente la prima edizione tradotta dal Foscolo.
Spero che vada bene.
Ti saluto. Freddy84 00:04, 9 dic 2007 (CET)Rispondi

Richiesta all'automa

modifica

Ciao Nemo, volevo chiederti, attraverso il tuo automa, se era possibile aggiungere in automatico a tutti i template delle citazioni del giorno - tipo "Template:Qotd/giornomese" - una categoria appropriata, ad esempio: <noinclude>[[Categoria:Template citazioni del giorno]]</noinclude>.

PS (vedi discussione al bar): nella mia pagina di prova Utente:FRacco/Sandbox2 ho abbozzato una nuova versione di Wikiquote:Archivio delle citazioni del giorno/Giorno (riassumendo le varie varianti grafiche utilizzate per le citazioni del giorno).

Grazie --FRacco(dimmi che vuoi) 15:30, 10 dic 2007 (CET)Rispondi


Black Sabbath

modifica

Ciao! Oggi ho passato un po' di tempo a snellire la sezione {{da wikificare}}. Mi è ricapitata sotto il naso la voce Black Sabbath. Ti chiedo un consiglio su come wikificarla, visto che la voce è riferita ad un gruppo, piuttosto che ad una persona. Io sposterei tutte le citazioni nelle voci degli autori, lasciando solo quelle SUI Black Sabbath, ed eventualmente citazioni da canzoni. Giusto ? ciao, --Quaro75 18:28, 10 dic 2007 (CET)Rispondi

perfetto! grazie mille. : ) --Quaro75 08:42, 13 dic 2007 (CET)Rispondi

Di nuovo Liszt

modifica

Ciao, Nemo.
Guarda che io c'ho provato ma non viene salvata la mia correzzione o l'aggiunta.
Del resto mi sta succedendo anche con altre voci in Wikiquote e, per questo, ho dovuto rallentare il ritmo.
Controlla se va bene come ho potuto , a mala pena, correggere adesso.
Ti saluto. Freddy84 20:53, 10 dic 2007 (CET)Rispondi

Alberto Moravia e altri

modifica

Ciao, Nemo.
Dispiace, chiedo venia.
Come ho già accennato precedentemente non riesco a leggere i messaggi; ho continuato così, senza sosta, nell'errore.
Pertanto cercherò di rimediarvi quanto più mi è possibile farlo.
Potevo risparmiare tempo prezioso e invece...
Ti saluto. Freddy84 22:04, 11 dic 2007 (CET)Rispondi

Anteprima, è la fretta

modifica

Cia, Nemo.
Come al solito incorro in questi piccoli, ma seri, inconvenienti.
Sto correggendo man mano il danno che ho prodotto.
Di nuovo saluti. P.S. come mai la scrittura è in grassetto?Freddy84 00:35, 13 dic 2007 (CET)Rispondi

Trasmissioni televisive

modifica

Infatti ho eseguito questa modifica proprio attenendomi alle convenzioni che richiedono di specificare se si tratta di un programma televisivo e da che rete è trasmesso se la trasmissione non è universalmente conosciuta. Non capisco dove ho sbagliato. --John Blutarsky 02:59, 13 dic 2007 (CET)Rispondi

Citazioni da articoli di giornale

modifica

Nel caso di Marcello Veneziani era un articolo da lui firmato.
Sono andato alla pagina degli aiuti. Ho capito: in questo caso bisogna indicare anche il titolo dell'articolo. Spero di recuperarlo e di metterlo. D'ora in poi lo farò :-)
--Sentruper 12:10, 13 dic 2007 (CET)Rispondi

Re:Voci tematiche e fonti

modifica

Caro Nemo
eccomi all'appuntamento. Effettivamente avevo interpretato quel non ne vale la pena (riferito all'eccezione di indicare la fonte per la voce Bibbia) come introduzione di una decisione facoltativa. Mi ero evidentemente sbagliato. Il problema rimane, però, e non solo per la Bibbia. In una tua precedente scrivesti che l'omettere l'indicazione delle fonti stimola il consultatore della Voce Tematica a leggersi la voce dedicata all'autore. Il fatto è che chiunque, trovandosi di fronte la mole di citazioni presenti nella voce dell'autore (in questo caso la Bibbia, ma non solo: il discorso vale anche per Dante Alighieri, ad esempio, come per molti altri), anziché leggersi il testo completo alla ricerca della citazione, trovata nella Voce Tematica, per rintracciarne la fonte, finisce col chiudere la videata essendosi perso di coraggio! Intanto precisiamo che qui non si parla di fonti tipo: titolo della pubblicazione, seguito da casa editrice, luogo e data edizione e magari anche ISBN, tutte informazioni che giustamente debbono trovarsi solo su una voce, e solo se necessario (ad esempio, nella voce Alessandro Manzoni, non interessa indicare l'editore dei Promessi Sposi per certificare l'autenticità della citazione: si presume che chi edita i Promessi Sposi si attenga al testo originario. Diversamente sarebbe se l'oggetto della citazione riguardasse un commento critico). Sulle citazioni della Bibbia abbiamo tre livelli diversi: Bibbia, Libro della bibbia, riferimenti ai versetti; su quelle di autori come Dante Alighieri, addirittura quattro: l'autore, l'opera, la cantica, il numero dei versetti. Forse, in casi come questo, un ulteriore livello oltre al primo di indicazione nella voce tematica non guasterebbe (es. Dante Alighieri, Purgatorio), lasciando i dettagli fino al livello + basso alla voce dell'autore. Giustamente tu osservi che non è facilmente definibile il limite fra voci affollate e voci normali, ma ciò vale per molte altre cose: quelli di confine sono sempre problemi spinosi, ma non è una buona politica il non affrontarli per non correre rischi. In effetti il buon senso in questo aiuta. Inoltre si potrebbe circoscrivere la possibilità ai casi in cui la voce d'autore (o quella dove comunque risiede la indicazione delle fonti) contiene + sezioni, ciascuna dedicata ad una specifica opera. Questo è quanto. Naturalmente, fin tanto ché non verrà diversa disposizione, per quanto mi riguarda e pur sanguinandomi il cuore, procederò come tu dici. Intanto pensaci. Ciao e Buon lavoro --Carlosavio 15:42, 13 dic 2007 (CET)Rispondi

Il Criminale

modifica
Ciao, sto rincorrendo le citazioni.
Sapevo che il crimine non paga, per me va bene la tua modifica.
Se capita qualche nuova voce con una sola citazione, datemi il tempo materiale di inserirne delle altre.
A proposito, ho inserito l'Incipit di Omaggio alla Catalogna di Orwell.
Se servono più citazioni chiedilo e cerco di trovarne altre. So che ci tenevi tanto a questa Voce.
Continuo nel lavoro. Saluti da...Freddy84 18:43, 13 dic 2007 (CET)Rispondi

Sullo pseudonimo

modifica

Ciao Nemo, d'accordo con te, per ovvie ragioni ci è utile, ma della regola all'inizio di Wikiquote:Modello_di_voce#Voci_su_persone che ce ne facciamo? Andrà cambiata, no?--Gacio dimmi 21:53, 13 dic 2007 (CET)Rispondi

Oh, non ti preoccupare, davvero! Capita a tutti, l'importante è che seguiamo le stesse convenzioni e ce lo segnaliamo a vicenda se qualcuna la dimentichiamo--Gacio dimmi 22:10, 13 dic 2007 (CET)Rispondi
Sono parecchie anche perché nei miei lavoretti di sistemazione correggevo gli incipit secondo la norma in vigore prima. A proposito, sei sicuro che la modifica sia condivisa? Sarà mica meglio chiedere un parere? Beh in effetti se ci aiuta con il pagerank non vedo proprio perché non cambiare--Gacio dimmi 22:15, 13 dic 2007 (CET)Rispondi
Ok, no problem. Io pensavo che fosse giusto una norma per dire "ehi, noi siamo diversi da Wikipedia e facciamo così"... abbastanza privo di senso, sì. Bene, ti saluto e tra parentesi mi sa proprio che è rotta la notifica della ricezione del messaggio (almeno: a me non funziona)--Gacio dimmi 22:25, 13 dic 2007 (CET)Rispondi
Perché il tuo automa non è intervenuto su Stalin e su Golda Meir? Forse le voci sono più di 86--Gacio dimmi 23:56, 13 dic 2007 (CET)Rispondi

Ashley Montagu

modifica

Sono riuscito a procurarmi il libro. Come hai notato le citazioni sono abbondanti. Mi mancano tre o quattro capitoli, ma sono i più importanti. Consiglio: tiro via le sottosezioni? --Regainfo - Messaggi 15:42, 14 dic 2007 (CET)Rispondi

Ho tirato via le citazioni senza fonte perchè non credo di riuscire a trovare la fonte. Aggiungo appena ho tempo i capitoli nelle parentesi con la pagina. Ciao --Regainfo - Messaggi 12:48, 17 dic 2007 (CET)Rispondi

Salvare la pagina

modifica

Ciao, Nemo,
Chiedo a te perché hai abbastanza esperienza. Mi capita che nel salvare la pagina, dopo qualche citazione, il programma non risponde e devo riprovare in continuazione.
Inoltre se inserisco delle citazioni nella stessa voce, dopo qualche tempo, mi viene cancellata quella precedente, anche a distanza di qualche giorno.
Per ultimo, mi compaiono in continuazione dei messaggi ma non riesco ad individuarne la provenienza. Quindi non posso leggerli.
Sai dirmi qualcosa? Sempre che mi compaia il tuo messaggio.
I miei saluti.Freddy84 19:34, 14 dic 2007 (CET)Rispondi

Ero rimasto ai messaggi del giorno 13.
Per puro caso ho cliccato su discussione in cronologia di Presente e così ho potuto leggere i tuoi messaggi.
A furia di riempire la voce non v'ho messo la Ragione. Può essere un bluff?
Ho aggiornato la pagina dietro tuo consiglio, speriamo in bene.
Di nuovo le aggiunte che faccio in Cronologia risultano essere effettuate mentre non compaiono nella voce aggiornata.
Mi controlli per cortesia Leone XIII che da Wikipedia non si inserisce in Wikiquote essendo la voce monca, Leo invece di Leone?
E dulcis in fundo, complimenti per Fausta: un ottimo lavoro! Ciao di nuovo. Scusa per Papa Leone XIII ho risolto. Grazie!Freddy84 18:53, 16 dic 2007 (CET)Rispondi

Consiglio

modifica

Grazie. Perdere ore a scrivere le pagine d'aiuto non è inutile, dunque. :-p Però posso chiederti un consiglio su come rendere la convenzione piú visibile o facilmente raggiungibile? Nemo 21:36, 13 dic 2007 (CET)

Certo: basta mettere le spiegazioni su come citare un articolo sotto un titolo apposito invece di nasconderle dentro "Fonti di vario genere".
Io toglierei del tutto "Fonti di vario genere" e suggerisco di mettere dei titoli descrittivi:

  • Libro di un autore terzo
  • Articolo di giornale
  • Lancio di agenzia
  • Citazione da un programma radio o tv
  • Citazione da registrazione audio o video analogica
  • Citazione da contenuti digitali

--Sentruper 19:55, 14 dic 2007 (CET)Rispondi

Si può fare meglio di "Citazione da registrazione audio o video analogica".
Non fa venire in mente che si sta parlando di documentari. Io parlerei espressamente di

  • Citazione da film o documentario cinematografico, lasciando cadere "analogica" perché se un film è su pellicola o girato in digitale é ininfluente.

--Sentruper 11:58, 15 dic 2007 (CET)Rispondi


Che dici, cosí è piú leggibile? Dunque tu eri arrivato a quella pagina ma non avevi trovato ciò che ti serviva, o siccome non l'hai trovato subito e non avevi voglia di leggere tutto (cosa normale) hai rinunciato, o proprio non eri arrivato alla pagina? Nemo 10:13, 16 dic 2007 (CET)

Sì, è più leggibile.
Sono andato a leggere tutti i titoli della pagina. Suggerisco che si può ancora migliorare. Ci sono ancora dei titoli non descrittivi, come "Indicazioni più precise". Quando l'ho letto mi sono chiesto: "Perché c'è bisogno di indicazioni più precise? Allora quello che ho letto fino adesso NON è abbastanza preciso".
Anche quando arrivo a "Fonti di vario genere" mi viene da chiedermi: "Fino adesso cos'ho letto? Le fonti di quale genere?" Suggerisco di nominare i sottotitoli: "Fonti X" "Fonti Y" e "Fonti Z".
La tua domanda era se: eri arrivato a quella pagina ma non avevi trovato ciò che ti serviva, o siccome non l'hai trovato subito e non avevi voglia di leggere tutto hai rinunciato, la risposta giusta è certamente la seconda. Io sono andato a cercare nei sottotitoli direttamente come si cita un articolo di giornale e siccome non l'ho trovato, non ho letto niente. L'alternativa quale era? Leggere tutto dall'inizio. Senza sapere a quale punto del documento avrei trovato l'informazione che cercavo.
Non è economico che io, per trovare un'informazione, debba leggere 4 pagine! :-)
--Sentruper 20:53, 17 dic 2007 (CET)Rispondi

Excipit

modifica

Mi sono chiesto se si poteva inserire, oltre che l'inizio di un libro, anche la fine.
Ho trovato un Excipit in una voce di un cittadino illustre, quindi credo che si possa fare. O no?

http://it.wikiquote.org/wiki/Enzo_Biagi#Excipit

--Sentruper 13:26, 18 dic 2007 (CET)Rispondi


Blocchi

modifica

Nemo,come si fa a Bloccare le pagine per far agire solo i registrati? --Kankuro 16:27, 18 dic 2007 (CET)Rispondi

Auguri

modifica

Ciao Nemo,
due righe veloci per inviarti i miei migliori auguri di Buon Natale e di un felice Anno Nuovo.--Carlosavio 12:35, 20 dic 2007 (CET)Rispondi

Forse fra oggi e lunedì, poi non credo prima dell'Epifania. (Ma non si può mai dire.) In ogni caso: ancora auguri!--Carlosavio 21:37, 22 dic 2007 (CET)Rispondi

In principio...

modifica

Ciao, Nemo.
Benvenuta sia la parola del Signore. Cercavo di rimediare ma sono stato preceduto, come al solito.
Ringrazio degli utili consigli e mando a tutti i miei più sinceri auguri. Freddy84 01:57, 23 dic 2007 (CET)Rispondi

Varie

modifica

Ciao le citazioni di Spinoza sono ora sistemate. Uliwood Party è la rubrica quotidiana curata dal giornalista Marco Travaglio su L'Unità, chiamata Bananas prima dell'avvento del Governo Prodi II, e l'omonimo libro non è altro che una raccolta degli interventi giornalieri del giornalista. Per quanto concerne voglioscendere.it è difficile fare di meglio, poichè solitamente i post non sono contenuti in una pagina precisa. BUONE FESTE --verità 10:28, 24 dic 2007 (CET)Rispondi


Aggiornamento modelli di voce

modifica

Ciao, tanto per vedere se ho capito. Per esempio, per la voce Fernando Cortez bisognerebbe

  • cancellare la prima parte con i personaggi
  • lasciare quanto è scritto sotto "atto primo, scena prima"
  • mettere i grassetti ai personaggi prima delle battute.

Giusto? --Quaro75 13:30, 24 dic 2007 (CET)Rispondi

se il modello è Adriana Lecouvreur (opera), allora tutte la altre sarebbero da wikificare.--Quaro75 13:33, 24 dic 2007 (CET)Rispondi
Perfetto! E' che volevo avere una conferma prima di partire in quarta con le sistemazioni. Come sempre grazie mille! : ))) --Quaro75 21:13, 26 dic 2007 (CET)Rispondi
Una prima passata l'ho fatta... cha faticata! : ) --Quaro75 22:56, 26 dic 2007 (CET)Rispondi
Ah, ok! questa me l'ero persa. Un'altra cosa: il corsivo come si usa ? Su Adriana Lecouvreur (opera) è tutto non corsivo. Sul modello di voce le citazioni sono in corsivo. --Quaro75 12:42, 27 dic 2007 (CET)Rispondi

Indicazioni

modifica

Ciao, Nemo.
Le pagine cui si riferiscono le bibliografie sono molto chiare, per cui non si deve modificare niente.
Come sempre sono io che non le leggo o/e , se lo faccio, non metto in pratica ciò che ho letto. Chiaro?
Scusami se a volte dò un po' di fastidio a te come ad altri.
Di nuovo auguri da Freddy84 19:57, 24 dic 2007 (CET)Rispondi


Mick Jagger

modifica

Quasi famosi è il titolo di un film e la battuta in effetti c'è. http://www.imdb.com/title/tt0181875/quotes La lasciamo ? (ovviamente inserendola anche nella voce del film) --Quaro75 23:02, 26 dic 2007 (CET)Rispondi

Voci tematiche ed altro

modifica

Ciao, Nemo.
Scusa se solo adesso, come ho detto anche a Dread, ho potuto leggere i tuoi messaggi di ieri ed addirittura quelli del giorno 16.
Eppure ho provato tante volte a cliccare CTRL + F5.
Sono pienamente d'accordo con te.
Infatti mi meravigliavo che tante voci erano inserite in un contesto non suo. Ed all'occorrenza, seguendo tali esempi, ho commesso anch'io gli stessi errori, purtroppo.
Considero giusto che la citazione deve riguardare specificamente la voce tematica, che questa possa essere anche un complemento al senso della citazione stessa, ma non un contorno come spesso avviene ora.
Gli altri messaggi li ho valutati ed è come dici tu, ho ancora da fare parecchia esperienza. Comunque, che sia ben chiaro, ringrazio sempre per i consigli, giusti, da chiunque mi vengono dati.
Auguri di fine d'anno e di un buon principio. Penso che ci risentiremo ancora!Freddy84 18:57, 27 dic 2007 (CET)Rispondi

Come hai osato?

modifica
 
Gentile Nemo bis/Archivio/3, l'invito a contribuire in modo costruttivo alla stesura di Wikiquote è rivolto a tutti. Visita la pagina di benvenuto se desideri saperne di più. Tuttavia, modifiche distruttive o improprie sono considerate vandalismi. Ulteriori azioni similari potrebbero portare al blocco in scrittura della tua utenza senza ulteriori avvertimenti. Per favore, rispetta il lavoro altrui: segui le regole e usa il buon senso.

Come ti sei permesso??? Mi riferisco a questa tua azione. Non osare mai più toccare le mie pagine utente, non ne hai alcun diritto, né come admin, né come semplice utente; e non ci sono scuse che tengano. Cerca perciò di farti passare questo vizietto.

Mi spiace, Nemo, ma stavolta hai davvero passato il segno. Ho chiesto pubblicamente le tue dimissioni dalla carica di admin: è meglio per tutti, e ne usciresti con un po' di onore in più. In caso contrario, stavolta avvierò le procedure di revoca. Cerca, per una volta, di assumerti le tue responsabilità. Naturalmente, non accetterò nessuna scusa, pur presumendo la tua buona fede. È proprio questo che mi preoccupa. --DD 19:50, 28 dic 2007 (CET)Rispondi

Explicit

modifica

Ciao Nemo! Complimenti per la nuova voce dedicadata agli explicit; credi che sarebbe utile inserire anche un riferimento agli incipit come "voci correlate" (e viceversa nella pagina degli incipit verso gli explicit)? Se riesci, ricordati di inserire gli explicit anche nel template {{SelezioneVarie}} (è protetto!). Grazie

PS Colgo l'occasione per augurarti un felice anno nuovo. Ciao --FRacco(dimmi che vuoi) 19:02, 31 dic 2007 (CET)Rispondi
Ritorna alla pagina utente di "Nemo bis/Archivio/3".