William Blake
poeta, incisore, filosofo e pittore inglese
(Reindirizzamento da Proverbi infernali)
William Blake (1757 – 1827), poeta, incisore e pittore inglese.
Citazioni di William Blake
modifica- Entrambi leggiamo la Bibbia giorno e notte, | ma tu leggi nero dove io leggo bianco.[1][2]
- Generalizzare vuol dire essere idioti.
- To Generalize is to be an Idiot.[3]
- Il Cristianesimo è Arte e non soldi. I Soldi sono la sua Maledizione.
- Christianity is Art | & not Money | Money is its Curse[4]
- Ruins of time build mansions in eternity.
- Nulla è più spregevole che supporre che i documenti pubblici siano veri.
- Nothing can be more contemptible than to suppose Public RECORDS to be True.[6]
- Perché Tiziano e i [pittori] veneziani dovrebbero essere citati in una dissertazione sull'arte? Tali idioti non sono artisti.
- Why should Titian and the Venetians be named in a discourse on art? Such idiots are not artists.[7]
Versi e Canti
modifica- Per la tua amicizia mi sanguina il cuore | Sii mio nemico – per amicizia.
- Non cercar mai di dire il tuo amore | Amore che giammai può essere detto | Perché il vento gentile trascorre | Silente, invisibile.
- Amor non cerca di compiacer se stesso | Né per se stesso ha cura | Ma per un altro ogni favor rassegna | E il Cielo erige in un oscuro inferno.
- Chi ferisce lo scricciolo | Non sarà amato dagli uomini.
- Io non mi beffo di te, per quanto tu mi derida | Tu mi chiami pazzo, ma io ti chiamo stupido.
- Se il Sole e la Luna dovessero dubitare | Subito si spegnerebbero.
- Una verità detta con tristi intenti | è peggior d'ogni bugia che tu t'inventi.
- L'uccello ha il nido | il ragno la tela | l'uomo l'amicizia.
- C'è un sorriso d'amore, | E c'è un sorriso della seduzione, | Un sorriso c'è dei sorrisi | Dove si incontrano quei due sorrisi. (da Il sorriso, in Manoscritto Pickering, 2000)
- Ed altri sette amori nel mio letto | D'ebrietà il mio cupo capo incoronano, | E compatiscono e sono dimentichi | D'ogni tua trasgressione grande o piccola. (da Attorno a me il mio spettro notte e giorno, in Manoscritto Rossetti, 2000)
- Tigre! Tigre! divampante fulgore | Nelle foreste della notte, | Quale fu l'immortale mano o l'occhio | Ch'ebbe la forza di formare | La tua agghiacciante simmetria? (da Tigre, in Canti d'esperienza, 2000)
- Ero arrabbiato con il mio amico: | Io glielo dissi, e la rabbia finì. | Ero arrabbiato con il nemico: | Non ne parlai, e la rabbia crebbe.
- I was angry with my friend: | I told my wrath, my wrath did end. | I was angry with my foe: | I told it not, my wrath did grow. (da A Poison Tree, in Songs of Experience, 1794)
- Coltiva la pietà, non chiuder fuori l'angelo. (da Giovedì Santo, in Canti dell'innocenza e dell'esperienza, traduzione di Roberto Rossi Testa, SE, Milano 1997)
- Non c'è più impero! ora cesseranno il leone e il lupo. (da Un canto di Libertà, 2000)
- Nascono alcuni al soave diletto, | Nascono alcuni ad infinita notte. (da Presagi di innocenza; citato in Nadine Gordimer, Il salto, traduzione di Franca Cavagnoli, Feltrinelli, 1992, p. 50)
Il Matrimonio del Cielo e dell'Inferno
modifica- L'Energia è l'Eterno Piacere. (da La voce del diavolo, 2000)
- L'Esuberanza è bellezza.[2]
- L'Opposizione è la vera Amicizia. (da Memorabile apparizione, 2000)
- L'uomo che non cambia mai parere è come l'acqua stagnante, e alleva i rettili della mente. (un musico: da Memorabile apparizione, 2000)
- L'uomo non ha un corpo separato dall'anima. Quello che chiamiamo corpo è la parte dell'anima che si distingue per i suoi cinque sensi.[2]
- Reprimono il desiderio solo quelli che lo hanno tanto debole da poterlo reprimere. (da La voce del diavolo, 2000)
- Se si pulissero le porte della percezione, ogni cosa apparirebbe all'uomo come essa veramente è, infinita. (da Memorabile apparizione, 2000)
- Senza Contrari non c'è progresso. (da Argomento, 2000)
- Tutte le Bibbie, codici sacri, sono state causa dei seguenti Errori:
1. Che nell'uomo ci sono due principi reali di esistenza, cioè un Corpo e un'Anima. (da La voce del diavolo, 2000)
Proverbi infernali
modifica- Abbastanza oppure Troppo.
- Chi desidera ma non agisce, alleva pestilenza.
- Chi manca di coraggio è esuberante d'astuzia.
- Il verme tagliato perdona l'aratro.
- Da' ascolto ai rimproveri del matto: è priviliegio da re.
- L'Eternità è innamorata delle opere del tempo.
- La strada dell'eccesso porta al palazzo della saggezza.
- La verità detta in modo comprensibile non sarà mai non creduta.
- Lo stolto non vede un albero allo stesso modo del saggio.
- Nel tempo della semina impara, in quello del raccolto insegna, d'inverno spassatela.
- Nessun uccello sale troppo in alto, se sale con le sue ali.
- Quando vedi un'Aquila, vedi una particola di Genio: alza la testa!
- Se il matto persistesse nella sua follia, andrebbe incontro alla saggezza.
- Sii sempre pronto a dire ciò che pensi, e il vile ti scanserà.
- Sarebbe meglio per te uccidere un bimbo nella culla che cullare desideri inattuati.
[William Blake, Il Matrimonio del Cielo e dell'Inferno, in Visioni, 2000]
Proverbi dell'inferno
modifica- Ascolta il rimprovero dello stolto: è un titolo da re!
- Aspettati veleno dall'acqua stagnante.
- Chi non ha luce in viso, mai potrà essere stella.
- Colui che ti ha permesso di fargli un torto ti conosce.
- Come l'aratro segue le parole, così Dio esaudisce| le preghiere.
- Dove non c'è l'uomo la natura è sterile.
- Il cibo sano lo si prende senza reti né trappole.
- Il vino migliore è il più vecchio, l'acqua migliore| è la più nuova.
- L'aquila non perse mai tanto tempo come quando | si sottomise alla scuola del corvo.
- L'Eternità è innamorata dei prodotti del tempo.
- La Follia è la maschera del furfante.
- La prudenza è una ricca e ripugnante vecchia zitella | corteggiata dall'Incapacità.
- La strada dell'eccesso porta al palazzo della saggezza.
- Le ore della follia sono misurate dall'orologio, ma | quelle della saggezza nessun orologio le può misurare.
- Le Prigioni sono costruite con le pietre della Legge, | i Bordelli con i mattoni della Religione.
- Nel tempo della semina impara, in quello del raccolto | insegna, d'inverno godi.
- Quello che oggi è dimostrato fu un tempo solo immaginato.[2]
- Sii sempre pronto a dire ciò che pensi, e il meschino ti eviterà.
- Tutto ciò che è possibile credere | è un'immagine di verità.
- Un cadavere non vendica le offese.
Elvira Marinelli
modificaPer valli selvagge zufolavo,
dolci canzoni allegramente zufolavo
quando su una nuvola vidi un bambino
che ridendo mi disse così:
«Suona una canzone sull'Agnello»;
con entusiasmo felice suonai.
«Zufolaro, suonala ancora;»
così feci, e ascoltando lui pianse.
Giuseppe Ungaretti
modificaAndavo via per valli brulle
Zufolando giulivi ritornelli,
Su una nuvola vidi un bimbo
Che mi disse ridendo:
«Zufola un'aria dell'Agnello...»
La zufolai tutto gaio.
«Zufolaro, di nuovo...»;
Ripresi e nell'udirla pianse.
Citazioni su William Blake
modifica- Blake non fu un filosofo a nessun titolo, ma ha dichiarato ciò che è essenziale con un vigore e anzi con una precisione che la filosofia può invidiargli. (Georges Bataille)
- Nel fulcro di questa ruota che dardeggia luce sugli spazi deserti, Blake e Nietzsche regnano come sfavillanti stelle doppie; il loro messaggio è ancora così nuovo che pensiamo ad essi in termini di pazzia. Nietzsche ricombina tutti i valori esistenti; Blake plasma una nuova cosmogonia. Per molti aspetti Rimbaud è vicino a entrambi. (Henry Miller)
- Tutta la sua vita ha avuto un solo significato: egli ha dato alle visioni del suo genio poetico la precedenza sulla realtà prosaica del mondo esteriore. (Georges Bataille)
Note
modifica- ↑ Da The Everlasting Gospel, "alpha".
- ↑ a b c d Citato in Dizionario delle citazioni, a cura di Italo Sordi, BUR, 1992. ISBN 88-17-14603-X
- ↑ Da Annotations to Sir Joshua Reynolds's Discourses, pp. xvii–xcviii (c. 1798–1809).
- ↑ Questa frase è tratta da una stampa di Blake del 1820 circa che raffigura la statua del Laocoonte ed i suoi figli, nota anche con il nome di Gruppo del Laocoonte, circondata da annotazioni in varie lingue. Qui un'immagine della stampa: la citazione è visibile nell'angolo in basso a destra.
- ↑ Dalla lettera a William Hayley del 6 maggio 1800; citato in Ivan Illich, Pervertimento del cristianesimo: Conversazioni con David Cayley su vangelo, chiesa, modernità, traduzione di Aldo Serafini, Quodlibet, Macerata, 2012, p. 58. ISBN 978-88-7462-431-7
- ↑ Da Annotations to An Apology for the Bible by R. Watson, 1798.
- ↑ (EN) Citato in Christopher Cerf e Victor Navasky, The Experts Speak, New York, Villard, 1998, p. 206. ISBN 0-679-77806-3
Bibliografia
modifica- William Blake, Canti dell'innocenza e dell'esperienza, traduzione di Roberto Rossi Testa, SE, Milano 1997 e Feltrinelli, Milano 2009.
- William Blake, Poesie e Visioni, traduzione di Elvira Marinelli, Demetra Srl, 1996.
- William Blake, Visioni, traduzione di Giuseppe Ungaretti, Mondadori, 2000.
Altri progetti
modifica- Wikipedia contiene una voce riguardante William Blake
- Wikisource contiene una pagina dedicata a William Blake
- Wikisource contiene una pagina in lingua inglese dedicata a William Blake
- Commons contiene immagini o altri file su William Blake