Wikiquote:Vetrina/Segnalazioni/Mr. Nobody

Voce principale: Vetrina/Segnalazioni.

Scorri la pagina in fondo  Aggiornato: 24 dicembre 2017, 12:11 Utente: Superchilum  Scorri la pagina in fondo

Segnalo la voce Mr. Nobody per l'inserimento in vetrina. La voce è stata completamente scritta dal sottoscritto seguendo come modello Scoprendo Forrester. A mio avviso la voce è completa: vi sono tagline, incipit, frasi, dialoghi, explicit e citazioni sul film. Inoltre ho creato e ampliato le voci per regista, produttore e attori, e ho caricato il logo del film su commons. La affido a voi per ulteriori suggerimenti e spero che riesca ad arrivare in vetrina. Grazie, Migols (scrivimi) 21:07, 8 mag 2013 (CEST)[rispondi]

complimenti! in pochi giorni hai fatto un buon lavoro, credo sia una buona base da cui partire. In attesa di altri pareri e dopo aver dato una prima veloce occhiata, ti segnalo alcune cose che potresti sistemare:
  • nel template film mancano i doppiatori, e nelle note puoi aggiungere casa di produzione e distribuzione
  • potresti aggiungere qualche frase in più (anche breve)
  • se riesci a trovare qualche frase promozionale puoi creare la sezione "Frasi promozionali"
  • nelle citazioni su potresti aggiungere qualche commento di critici cinematografici
  • un'ultima cosa (non ho visto il film), ma leggendo vedo "nemo adulto" e "nemo bambino", se nel film prevale l'ambientazione con nemo adulto si potrebbe scivere "nemo" al posto di "nemo adulto" e lasciare "nemo bambino".--Kky (scrivimi) 17:16, 9 mag 2013 (CEST)[rispondi]
Nel template mancano i doppiatori poiché il film è inedito in Italia (le citazioni sono state adattate dalla versione sottotitolata presentata alla cineteca di Bologna). Ho aggiunto il parametro casa di produzione e distribuzione (internazionale). Ho aggiunto diverse frasi, di cui due promozionali. Per aggiungere commenti di critici devo creare voci per i rispettivi critici? Nel film in realtà vi è il Nemo bambino (9 anni), adolescente (15 anni) e anziano (118 anni), e mi è difficile dire quale sia l'ambientazione prevalente, quindi credo che sia meglio utilizzare l'attuale cifratura.--Migols (scrivimi) 16:39, 10 mag 2013 (CEST)[rispondi]
Ok. Esatto, si deve creare la voce per il critico. Ma, essendo inedito in Italia, non saranno facili da trovare neppure nei dizionari di film. Ricorda: in ogni caso il critico deve essere comunque enciclopedico. Piccola domanda, tu dici che non esistendo un doppiaggio ufficiale hai tratto le citazioni dai sottotitoli; ma cosa intendi con "sono state adattate dalla versione sottotitolata"? p.s. Un'ultima cosa, qui su quote siamo in "pochi" quindi non ti aspettare risposte immediate e veloci come su wikipedia; dai tempo alcuni giorni e qualcuno passerà a farsi vivo :)--Kky (scrivimi) 21:02, 10 mag 2013 (CEST)[rispondi]
Ma la critica deve essere per forza italiana o può essere anche francese o inglese e tradotta in italiano? La versione sottotitolata della cineteca di Bologna sarebbe la versione ufficiale italiana e le citazioni sono state prese dai sottotitoli di tale versione.--Migols (scrivimi) 14:10, 11 mag 2013 (CEST)[rispondi]
La critica può essere anche straniera e tradotta. La versione sottotitolata della cineteca di Bologna si trova in commercio in DVD oppure è introvabile? Sono combattuto nell'esprimere un parere perché (contro) la voce rischia di essere poco stabile, dato che, quando probabilmente uscirà la versione doppiata in italiano, la pagina dovrebbe essere riscritta - almeno in teoria - sulla base del doppiaggio; ma (attenuante) dato che questi sottotitoli sono ufficiali, si potranno lasciare le citazioni attuali ed eventualmente aggiungerne delle altre dalla versione doppiata solo se la differenza è significativa. Comunque (pro) il film sembra un prodotto non banale, ricco di frasi significative, finanche profonde, difatti sarei curioso di vederlo, ma nessuna biblioteca di Milano ce l'ha, e cercandolo su internet (col permesso del regista) finora ho trovalo solo siti dove l'antivirus mi blocca l'accesso perché dice che ci sono potenziali minacce. Ah, una cosa importante: nelle citazioni non hai messo wikilink, mentre, per rendere completa la voce, dovresti metterli alle parole corrispondenti a una voce tematica in cui sia calzante inserire la frase; esempio: step 1 e step 2. --Spinoziano (scrivimi) 17:03, 15 mag 2013 (CEST)[rispondi]
La versione della cineteca di Bologna non si trova in commercio, forse sarà presente in altri istituti cinematografici (il film è stato proiettato in diverse città italiane, non molto tempo fa a Torino). Ad ogni modo, quando il film sarà doppiato (ammesso che ciò accada) le citazioni verranno ricontrollate. Aggiungo commenti di critici e wikilink.--Migols (scrivimi) 20:13, 19 mag 2013 (CEST)[rispondi]
Buone notizie! Ora il film si trova su YouTube, cercando "Mr. Nobody (sub ita) parte 1" con le virgolette. Per ora ho visto solo la prima scena, ma i sottotitoli paiono essere quelli ufficiali, visto che l'incipit coincide con quello scritto nella voce. --Spinoziano (scrivimi) 13:26, 27 mag 2013 (CEST)[rispondi]

[ Rientro] Ho aggiunto alcuni wikilink (e spostato "vita" alla prima occorrenza). I nuovi wikilink rossi corrispondono a voci tematiche da creare. Ti va di creare quelle voci tematiche? Nella seguente citazione c'è qualche forma verbale che non funziona (in particolare, il primo "succede" non si sposa col "fosse"): «Ma che succede se la forza di gravità non fosse in grado di bilanciare la forza di espansione? O se il quantum di energia fosse troppo debole? In quel momento, il mondo può incorrere nella fase di contrazione: il Big Crunch. Allora cosa succederebbe al tempo?». Inoltre, non mi è chiaro qual è il soggetto sottinteso nella domanda: «È responsabile di tutti i feromoni che corrispondono al segnale complementare originario?». Spinoziano (scrivimi) 18:56, 25 giu 2013 (CEST)[rispondi]

Ho creato le voci Big Bang e piccione. Ho corretto quella frase, in effetti era sbagliata. Il soggetto di quella domanda credo sia quell'uomo o quella donna.--Migols (scrivimi) 15:45, 28 giu 2013 (CEST)[rispondi]
Bene. Per la frase di Tennessee Williams andrebbe fatta una piccola ricerca, cioè trovare la frase originale dell'autore, aggiungerla e fontarla nella sua voce e poi inserire una nota nella voce del film (come abbiamo fatto in questi casi per Scoprendo Forrester e Entrapment). L'explicit corrisponde alle ultime parole di Nemo, vero? Allora la frase andrebbe inserita nella voce Ultime parole di personaggi immaginari. Inoltre ricordo vagamente che nel film Nemo raccontava una barzelletta a sua figlia. Riesci a recuperarla, così la inseriamo anche nella voce Barzellette dai film? --Spinoziano (scrivimi) 18:36, 28 giu 2013 (CEST)[rispondi]
Sono riuscito a trovare solo la frase originale di Tennessee Williams, quindi è in inglese, non sono riuscito a trovare una traduzione in italiano. Cosa dovrei fare? Ho inserito l'explicit nella voce Ultime parole di personaggi immaginari. Ho recuperato la barzelletta e l'ho inserita nella voce Barzellette dai film.--Migols (scrivimi) 21:45, 28 giu 2013 (CEST)[rispondi]
Si potrebbe creare Linh Dan Pham: Offcial website. Inoltre, nella pagina linkata dalla voce relativa in Pedia c'è altro materiale, mi sembra.
--DonatoD (scrivimi) 22:27, 28 giu 2013 (CEST)[rispondi]
Non ho trovato citazioni significative da parte dell'attrice riguardanti questo film. Poi non ho capito cosa vuoi dire con quel link, potresti essere un po' più chiaro? :) Migols (scrivimi) 01:05, 29 giu 2013 (CEST)[rispondi]
Quando non trovi una traduzione ufficiale, puoi tradurre tu stesso la frase. A quel punto, puoi inserire la citazione nella voce dell'autore, con il testo inglese (come la prima citazione già in Tennessee Williams) e inserire una nota alla voce dell'autore come quelle in Scoprendo Forrester. La figlia di Nemo non ha un nome? --Spinoziano (scrivimi) 13:57, 29 giu 2013 (CEST)[rispondi]
Ho aggiunto la citazione con allegata fonte in Mr. Nobody e in Tennessee Williams. Ho recuperato il nome della figlia di Nemo e l'ho inserito nella voce.--Migols (scrivimi) 15:22, 29 giu 2013 (CEST)[rispondi]
Bravo, per fare bingo bisognerebbe riuscire a trovare anche il nome della madre di Nemo :) Ho notato che fra i dialoghi ce n'è uno che in realtà è una frase ("Fu due mesi prima che un disoccupato brasiliano..."); andrebbe integrata come dialogo oppure spostata fra le frasi. --Spinoziano (scrivimi) 17:04, 29 giu 2013 (CEST)[rispondi]
Ho aggiunto un altro wlink rosso: ti va di creare anche quella voce? Ho fatto alcune piccole modifiche; se qualcosa non ti è chiaro chiedi pure. Ho finito di leggere la voce e mi sembra che siamo sulla buona stada. --Spinoziano (scrivimi) 17:46, 29 giu 2013 (CEST)[rispondi]
P.s. Da qualche parte era citato anche un proverbio cinese, riesci a recuperarlo? Lo farei io, ma il video è stato rimosso da youtube. --Spinoziano (scrivimi) 17:49, 29 giu 2013 (CEST)[rispondi]
I nomi dei genitori di Nemo non sono disponibili, anche nei crediti sono riportati come Nemo's mother e Nemo's father, credo che sia stata una scelta del regista. Ho integrato quella frase in dialogo, che tra l'altro include anche il proverbio cinese (che ho aggiunto anche in proverbi cinesi). Ho creato la voce respirazione.--Migols (scrivimi) 18:35, 29 giu 2013 (CEST)[rispondi]
Ottimo, attendiamo altri pareri. --Spinoziano (scrivimi) 17:17, 30 giu 2013 (CEST)[rispondi]

[ Rientro] Sfruttando questo articolo (già linkato sopra), si potrebbe aggiungere nella voce una "citazione su" di Cristiano Governa (ha la voce su Wikipedia, quindi possiamo crearla anche qua) e una terza citazione di Van Dormael (nella voce del film c'è una sezione con due sue citazioni, ma una sezione dovrebbe contenerne almeno tre). --Spinoziano (scrivimi) 17:34, 6 lug 2013 (CEST)[rispondi]

Ho creato la voce di Cristiano Governa e ho aggiunto una sua citazione più un'altra di Van Dormael.--Robert Frobisher (scrivimi) 13:28, 9 lug 2013 (CEST)[rispondi]
Aggiungo che, se possibile, sarebbe ideale inserire almeno una terza citazione promozionale. Per il resto mi sembra una buona voce che rispetta i requisiti.--Kky (scrivimi) 13:56, 9 lug 2013 (CEST)[rispondi]
Ho controllato le locandine di altri stati ma tutte riportano le due frasi promozionali già presenti nella voce.--Robert Frobisher (scrivimi) 16:35, 9 lug 2013 (CEST)[rispondi]
Qui ho trovato una bella frase promozionale polacca: Incepcja byla tylko rozgrzewka (Inception è stato solo un warm-up). --Spinoziano (scrivimi) 18:01, 9 lug 2013 (CEST)[rispondi]
N.b. La apparente incongruenza cronologica (Mr. Nobody è del 2009, Inception del 2010) pare dovuta al fatto che in Polonia, e nella maggior parte dei paesi, Mr. Nobody è uscito dopo Inception. --Spinoziano (scrivimi) 18:07, 9 lug 2013 (CEST)[rispondi]
Io considererei quella frase una critica (proveniente dal sito citato sulla locandina [1]) piuttosto che una frase promozionale.--Robert Frobisher (scrivimi) 20:24, 9 lug 2013 (CEST)[rispondi]
Dato che è stata utilizzata per la locandina, possiamo considerarla una frase promozionale, ma se preferisci inserirla fra le normali "citazioni su", vista la fonte primaria, va bene anche così, scegli tu. --Spinoziano (scrivimi) 15:07, 10 lug 2013 (CEST)[rispondi]
Ho creato la voce Courtney Small e ho inserito la frase fra le "citazioni su".--Robert Frobisher (scrivimi) 13:33, 11 lug 2013 (CEST)[rispondi]
Bene. Era rimasta in sospeso una domanda di Donato, quindi provo a chiarire io. "Linh Dan Pham" compare come wikilink rosso nell'incipit, e nelle precedenti segnalazioni si è cercato di rendere blu tutti i wikilink presenti nell'incipit. Quindi, se non riesci a trovare una sua citazione inerente al film, sarebbe comunque buona cosa creare la voce Linh Dan Pham con una citazione significativa dell'attrice riguardante un qualsiasi altro argomento. --Spinoziano (scrivimi) 16:51, 13 lug 2013 (CEST)[rispondi]
Ho creato la voce.--Robert Frobisher (scrivimi) 16:38, 16 lug 2013 (CEST)[rispondi]
Io inserirei anche una immagine degli attori all'inizio della sezione "Citazioni su Mr. Nobody". Infine dovresti gentilmente preparare nella pagina di discussione della voce o nella tua sandbox una presentazione tipo questa. --Spinoziano (scrivimi) 17:14, 16 lug 2013 (CEST)[rispondi]
Ho inserito un immagine del cast. Ho preparato una presentazione (nella mia sandbox), se qualcosa non va sentiti libero di modificarla.--Robert Frobisher (scrivimi) 02:13, 17 lug 2013 (CEST)[rispondi]
Risultato della discussione:
 
La voce è da vetrina
La procedura di inserimento della voce in Vetrina ha dato esito positivo.

In assenza di obiezioni valide, la decisione può essere ratificata e la segnalazione archiviata entro un paio di giorni dal termine della discussione.

Commenti: Voce scrupolosamente vagliata. Il curatore della voce si è dimostrato attento nel cesellare il proprio lavoro nei minimi dettagli, seguendo con pazienza e puntualità le indicazioni emerse. Quindi, dopo oltre 70 giorni dall'apertura della segnalazione...
Archiviatore: --Spinoziano (scrivimi) 16:53, 17 lug 2013 (CEST)[rispondi]