Tutti insieme appassionatamente

film del 1965 diretto da Robert Wise

Tutti insieme appassionatamente

Immagine The Sound of Music Christopher Plummer and Julie Andrews.jpg.
Titolo originale

The Sound of Music

Lingua originale inglese
Paese USA
Anno 1965
Genere biografico, musicale
Regia Robert Wise
Soggetto Maria Augusta Trapp
(autobiografia)
Rodgers & Hammerstein
(musical teatrale)
Howard Lindsay,
Russel Crouse
(libretto)
Sceneggiatura Ernest Lehman
Produttore Robert Wise
Interpreti e personaggi
Doppiatori italiani
Note

Musiche:

  • Vincitore di 5 premi Oscar (1966):
    • Miglior film
    • Miglior regia
    • Miglior sonoro
    • Miglior montaggio
    • Miglior colonna sonora

Tutti insieme appassionatamente, film statunitense del 1965 con Julie Andrews e Christopher Plummer, regia di Robert Wise.

La musica va per le valli in fiore | e canta il mio cuor la parola amor. | La musica va attraverso il cielo | e un angelo la canterà per me. (Maria) [da Il suono della musica]

  Citazioni in ordine temporale.

  • Anche la lana delle pecore nere riscalda. (Suor Margherita)
  • Vede, il cielo era così azzurro oggi e tutto era così verde, profumato, che ho dovuto farne parte. La montagna mi portava in alto, più in alto, come se volesse far toccare le nubi anche a me. (Maria)
  • Quando Iddio chiude una porta è sempre per aprirne un'altra.[1] (Maria)
  • Con sette ragazzi da guardare | solo il coraggio può mancare | ma sono forte e adesso lo so | che riuscirò. | Sarà un gioco da ragazzi | quei ragazzi dominar | sarò amabile ma a tutti ordinerò | di fare da sé ciò che vogliono da me. (Maria) [da Da domani splende il sole]
  • Quindici anni, quasi sedici, | è una stupenda età | per te l'amore | è quasi un dovere | non lo dimenticar. | Quindici anni, quasi sedici, | è la più bella età | per imparare come baciare | quando dovrai baciar. (Rolfe) [da Quindici anni, quasi sedici]
  • "Do", se do qualcosa a te | "Re", è il re che c'era un dì | "Mi", è il mi per dire a me | "Fa", la nota dopo il Mi | "Sol", è il sole in fronte a me | "La", se proprio non è qua | "Si", se non ti dico no | e così ritorno al Do. (Maria) [da Do-Re-Mi]
  • Ah, Dio, quanto mi piacciono i ricchi! Mi piace come vivono. E come vivo io in casa loro. (Max Detweiler)
  • Ha riportato la musica in questa casa. (Comandante von Trapp) [a Maria]
  • C'era un pastore che pascolava | lei odelei odele i ù | era un po' triste perciò cantava | lei odelei odel ò | ed ogni capra che lo sentiva | lei odelei odele i ù | con un sorriso lo ringraziava | lei odelei odel ò. (Maria) [da Il pastore che pascolava]
  • Edelweiss, edelweiss | una stella di neve | Edelweiss, edelweiss | non c'è fiore più lieve | La nostra patria ha un emblema in te | tu sei il nostro fiore | E tu sai, edelweiss, | cosa abbiamo nel cuore. (Comandante von Trapp) [da Edelweiss]
  • Non c'è niente di più irresistibile per un uomo di una donna innamorata di lui. (Baronessa Elsa Schraeder)
  • Non usare la scuola per fuggire dai tuoi problemi, devi affrontarli! (Maria) [a Liesl]
  • Questo è quel momento | che non torna più | ho tanto tanto amor nel cuore | volevo te e sei tu. (Maria) [da Non baciarmi ancora]
  • Amici, austriaci... Starò senza vedervi probabilmente per lunghissimo tempo, e vorrei dedicare a tutti voi un canto d'amore. Noi dividiamo questo amore. Dio voglia che esso non muoia mai. (Comandante von Trapp)
  • Maria, non sarete soli lassù, ricordi: "Rivolgerò il mio sguardo ai monti dai quali mi giungerà il tuo aiuto".[2] (Madre superiora)
  • Tu non sei uno di loro. [...] Tu non sarai mai uno di loro. (Comandante von Trapp) [a Rolfe]

Dialoghi

modifica
  • Madre superiora: Cosa potremo fare di Maria? | Prendere l'acqua in mano non si può.
    Suor Margherita: Chi ci saprà spiegare chi è Maria?
    Suor Caterina, suor Agata: È un po' di pazzia.
    Suor Sophia: La pura follia.
    Suor Bertha: Un clown!
    [...]
    Madre superiora: Prendere un raggio al sole non si può.
    [da Maria]
  • Maria: Non risponderò mai a un fischio. Si fischia ai cani, ai gatti, ad altre bestie, ma non ai ragazzi e certo non a me. Sarebbe troppo umiliante.
    Comandante von Trapp: Fräulein, aveva tendenze così sovversive anche al convento?
    Maria: Oh, molto di più, signore.
  • Marta: Ma perché fa così?
    Maria: Be', il fulmine dice qualcosa al tuono e il tuono gli risponde.
    Marta: Il fulmine deve essere cattivo.
    Maria: Ah, non è vero.
    Marta: E allora perché il tuono si arrabbia tanto? Mi fa venir voglia di piangere.
    Maria: Be', io, quando qualcosa mi spaventa o mi rattrista, cerco di pensare alle cose belle.
    Bambini in coro: A quali cose?
    Maria: Be' vediamo, cose belle... Narcisi! Prati verdi. Cieli pieni di stelle. Gocce di pioggia sul verde dei prati, | sciarpe di lana, guantoni felpati, | più che il sapore il colore del tè | ecco le cose che piacciono a me.
    [da Le cose che piacciono a me]
  • Comandante von Trapp: Fräulein Maria, se c'è una cosa al mondo che io non amo fare è ripetermi.
    Maria: Ma sono ragazzi!
    Comandante von Trapp: Sì, e io un padre.
  • Brigitta: Specialmente le donne sono così belle.
    Kurt: A me non piacciono affatto.
    Louisa: Dici così perché hai paura delle donne.
    Kurt: Sciocca, delle donne hanno paura gli uomini grandi.
    Gretl: Io trovo che gli uomini sono bellissimi.
  • Bambini in coro: Addio, ciao ciao, Auf Wiedersehen, goodbye.
    Marta: Dovrò andar, è troppo tardi ormai.
    Bambini in coro: Goodbye, ciao ciao, Auf Wiedersehen, adieu.
    Friedrich: Adieu, adieu, a te, a te e a te.
    [da Addio, ciao ciao]
  • Barone: Non c'è niente che possa esprimere quanto c'è di buono nel nostro Paese meglio delle limpide voci dei suoi ragazzi.
    Herr Zeller: Andiamo, barone. Vuole forse farci credere che solo l'Austria abbia il monopolio delle virtù?
    Comandante von Trapp: Herr Zeller, c'è tra noi chi preferisce voci austriache che cantano a voci naziste che minacciano.
    Herr Zeller: Gli struzzi a volte nascondono la testa nella sabbia e a volte nelle bandiere. Forse quelli che l'avvertono che l'Anschluss è imminente – ed è imminente, comandante – sarebbero più ascoltati da lei se mettessero le loro parole in musica.
    Comandante von Trapp: Se i nazisti occuperanno l'Austria sono sicuro, Herr Zeller, che lei li scorterà a suon di grancassa.
    Herr Zeller: Mi lusinga, comandante.
    Comandante von Trapp: Oh, ma che sbadato. Volevo denigrarla.
  • Maria: Non potevo restare ed ero sicura che qui sarei stata in salvo.
    Madre superiora: Maria, un convento non può essere usato come scappatoia. Che hai paura di affrontare?
    Maria: Non posso affrontare lui. [...] Sono pronta fin d'ora a prendere i voti. La prego, mi aiuti.
    Madre superiora: Maria, anche l'amore fra due persone può essere sacro. Tu hai una grande capacità di amare, solo devi chiederti su chi Dio vuole che riversi il tuo amore.
    Maria: Ma io ho promesso a Dio il mio amore. Voglio dedicare la mia vita a servirlo.
    Madre superiora: Figlia mia, che tu ami quell'uomo non significa che tu ami meno Dio.
    [...]
    Madre superiora: Nasconderti nel convento non può risolvere i tuoi problemi. Li devi affrontare. Tu devi vivere la vita per la quale sei nata. Cerca il tuo mondo | dentro di te | segui la tua via | e non ti voltar | Cerca la strada | vai dove va | e vedrai che il sogno | diverrà realtà | La vita che vuoi | è la sola che avrai | non pentirtene mai | e felice sarai.
    [da Cerca il tuo mondo]
  • Gretl: Perché era così nero?
    Max Detweiler: Sono tutti neri in questi giorni.
    Marta: Sarà la bandiera col ragno nero in mezzo che innervosisce la gente.
  • Liesl: Mamma, che fa una quando crede di amare qualcuno, anzi, quando smette di amare qualcuno, o lui smette di amare te?
    Maria: Piangi un poco. Dopodiché aspetti che torni il sole. E torna sempre.
  • Herr Zeller: Io non le ho chiesto dove sta andando ma lei non mi ha chiesto perché mi trovo qui...
    Von Trapp: Evidentemente nessuno dei due pecca di curiosità...!
  1. Maria ripeterà la frase nella scena del gazebo (minuto 02:05:30) ma leggermente differente: La reverenda madre dice sempre: "Quando Dio chiude una porta è per aprirne un'altra".
  2. Citando i Salmi, 121, 1: Canto delle ascensioni. Alzo gli occhi verso i monti: da dove mi verrà l'aiuto?

Altri progetti

modifica