American Pie - Il matrimonio

film del 2003 diretto da Jesse Dylan

American Pie – Il matrimonio

Questa voce non contiene l'immagine di copertina. Per favore aggiungila, se puoi. :)
Titolo originale

American Wedding

Lingua originale inglese
Paese Stati Uniti d'America, Germania
Anno 2003
Genere comici
Regia Jesse Dylan
Sceneggiatura Adam Herz
Produttore Chris Moore, Adam Herz, Paul Weitz, Chris Weitz
Interpreti e personaggi
Doppiatori italiani

American Pie – Il matrimonio, film statunitense del 2003 di Jesse Dylan con Jason Biggs e Alyson Hannigan.

  • Sono strabiliato. Il matrimonio è un incatenamento unificante... eterno... senza fine. È un legame permanente... che imprigiona due persone... Jim, c'hai pensato bene?! (Finch)
  • [Appena arrivato a casa di Jim] Bene! Lustratemi le palle e servitemi un bel frullato! (Stifler)
  • [A Jim] Congrainculazioni, faccia di culo! (Stifler)
  • [Parlando dei genitori di Michelle] Per loro tu sei un angelo e io invece sono... sono un demonio stupratore di cani. (Jim)
  • Non vuole che io mi preoccupi che lei possa preoccuparsi, così io... Mi preoccupo. (Jim)
  • Ho deciso che mi faccio tutte quelle con cui me la faccio! (Stifler)
  • Me la voglio spassare e l'uccello far volare! Me le porto tutte qui su questa bella canna! (Steve Stifler)
  • [Parlando alla squadra di Football di Jim] Lo Stifmeister gli ha mostrato la via! (Stifler)
  • Tutti vogliono un pezzo di Stifmeister! (Stifler)
  • Ama la vita, fatti pagare e pensa a scopare! (Stifler)
  • Oh Jim devi smetterla di masturbarti, ti fonde il cervello! (Michelle)
  • Sei come un cieco che sceglie un film porno muto, una follia! (Stifler)
  • [Per convincere la fioraia del matrimonio a rifare gli addobbi, Stifler riprende le parole del suo coach nel primo film]
    Noi non molliamo a metà partita, signora: non l'hai messo dentro finché non l'hai messo dentro! (Stifler)
  • [A Finch] Odio non odiarti! (Stifler)
  • [Al padre di Jim] Sì è vero, l'amore non è solo un sentimento... È raderti le palle! (Michelle)
  • Michelle Annabeth Flaherty, tu sei l'unica donna con la quale voglio stare, e l'unica senza la quale non posso vivere... (Jim)
  • Ce l'hai fatta, ce l'hai fatta!!! (Stifler)

Dialoghi

modifica
  • Kevin: Finch, non pensi che esista una ragazza con cui sei destinato a passare tutta la vita?
    Finch: Io le voglio tutte, Kevin...
  • Stifler: Cazzo! Mi si è glassata la fessura del culo... Ehi Finch la mangi qui o la porti via?
    Finch: "Un motto arguto non prova nulla", Voltaire.
    Stifler: "Succhiami il cazzo", Ron Jeremy!
  • Jim: Io devo convincere i suoi genitori che non sono una testa di cazzo...
    Kevin: Certo è una bella prova!
  • [Kevin riprende il tema del brindisi, già dei primi due capitoli della saga]
    Kevin: Ragazzi, un brindisi al prossimo passo!
    Jim: Ma la vuoi piantare con questi passi! Che palle!
    Finch: No, ma quale passo, noi non lo facciamo, metti giù quel bicchiere!
  • Kevin: Jim deve imparare a ballare per il suo matrimonio, è un casino! Secondo me è fottuto...
    Stifler: Ma certo che è fottutto, si sta per sposare!
  • [Prima di entrare nella boutique in cui comprare il vestito da sposa]
    Finch: Jim, lascia fare a me, questo è il mio ambiente!
    Stifler: Sono tutti gay?!
    Finch: No imbecille cosmico, qui c'è gente che ha stile, che ha cultura. Sono eleganti e sofisticati.
    Stifler: Sono tutti gay.
  • Jim: Tu avresti rifiutato di fare sesso con Nadia?!
    Padre di Jim: Perché, ha detto qualcosa?!
    Jim: Teoricamente papà.
    Padre di Jim: Be', sai, io sono un uomo sposato.
    Jim: Se non fossi sposato?
    Padre di Jim: Lei è una studentessa!
    Jim: Se tu fossi uno studente?
    Padre di Jim: L'avrei sventrata, oh sì!
  • Padre di Jim: Secondo te perché si dice "fare l'amore"?
    Michelle: Non lo so... Io dico sempre "trombare"!
    Padre di Jim: E... quando sei con Jim e non stai trombando cosa provi?
    Michelle: Sono arrapata e ho voglia di trombare!
  • Stifler: Che cazzo è pausa merda?!?
    Finch: È cioccolata!
    Stifler: Ah! Sembrava merda...
  • Finch: Sei un trombanonne!
    Stifler: E tu sei un trombamamme!
    Finch: Sì, ma vuoi mettere?
  • Mamma di Stifler: Ciao ragazzaccio!
    Finch: Mamma di Stifler!
  • Michelle: Come ha fatto un piccolo pervertito come te a diventare un vero uomo?
    Jim: E come ha fatto una piccola ninfomane come te a diventare una vera donna?
    Michelle: Sono ancora ninfomane!
    Jim: E io sono ancora un pervertito!
    Michelle: Siamo una coppia perfetta!
  • Finch: Stifler forse potresti dimenticare il tuo uccello per un secondo e renderti veramente utile.
    Stifler: Vaffanculo Finch, tu non hai mangiato la merda è chiaro? Non sei stato sulle punte come una ballerina per tutta la settimana, e il matrimonio qui e fammi un pompino là, io sono speciale tu sei speciale siamo un branco di cazzoni speciali giusto? Be' sai una cosa? Io mi faccio una scopata Finch cazzone! E sarà una cosa pirotecnica della serie ti piace prenderlo così mammina, e lei farà "fammi godere animale, dammelo tutto succhiami i capezzoli come se mungessi una vacca!"
  • Stifler: Stai insinuando che io sono maleducato?!
    Jim: Maleducato sarebbe un passo avanti.

Altri progetti

modifica