The Mask - Da zero a mito
film del 1994 diretto da Chuck Russell
The Mask – Da zero a mito
Titolo originale |
The Mask |
---|---|
Lingua originale | inglese |
Paese | Stati Uniti d'America |
Anno | 1994 |
Genere | commedia, fantastico |
Regia | Chuck Russell |
Soggetto | John Arcudi (fumetto), Michael Fallon, Mark Verheiden |
Sceneggiatura | Mike Werb |
Produttore | Bob Engelman |
Interpreti e personaggi | |
|
|
Doppiatori italiani | |
|
The Mask – Da zero a mito, film statunitense del 1994 con Jim Carrey e Cameron Diaz, regia di Chuck Russell.
Frasi
modifica- Ssssfumeggiante!!! È il momento di fare casino, c-a-s-i... No?! Mi dispiace, lo faccio! (The Mask)
- [Si schianta a terra] Guarda mamma, sono dimagrito! Ah-ah-ah!! (The Mask)
- Per te figliolo una giraffa! (The Mask)
- Adesso... [tira fuori un profilattico usato] Ho sbagliato tasca! (The Mask)
- Aggrappatevi forte alle vostre chiavi inglesi! Parte la rimessa a nuovo!!! (The Mask)
- Tieniti forte, zuccherino, paparino è goloso di dolci stasera!!! Ah-ah!! (The Mask)
- Qualcuno provi a fermarmi! (The Mask)
- Ah-Ah! In scena non ci vai se la grana non ce l'hai! Devo prima andare in un certo posto! (The Mask)
- [Rivolto agli scagnozzi di Dorian] Spiacente, ragazzi. Non c'è trippa per gatti! Eye-Eye-Eye. (The Mask)
- [Ultime parole a Dorian, riferendosi a The Mask] Qualcuno ha fatto il colpo prima di noi. (Freeze)
- Stai perdendo il controllo! (Tina Carlyle)
- Abbracciami forte Red, si sta facendo buio. Di'a zia Emma di lasciare fuori Zanna Gialla. Di' a Cenerentola che non passerò a provare la scarpetta. Di' a Rossella che francamente me ne infischio![1] [gli tossisce in faccia e gli fa la pernacchia oltre che la scoreggia] Scusami! (The Mask)
- [Con accento francese, rivolto a Tina] Salve, cherie. Ci rivediamo? È il fato? È previsto così? È scritto nelle stelle che siamo destinati a fraternizzare? Vorrei tanto che lo fosse! Ah-ah-ah! [lo prende nelle sua braccia] Baciami mia cara, e io ti farò vedere il mio croissant, e spalmerò il tuo pâté, intingerò il mio mestolone nella tua vichyssoise! [Tina gli colpisce i genitali con un ginocchio, e se la svigna] Oh! Com'è ritrosa! Io l'adoro! [gli blocca la strada] Eye-Eye-Eye. Il nostro amore è come una rosa rossa rossissima e io ho una spina un poco lunghissima! Cherie je t'aime, cherie je t'adore come la salsa col pomidor!! (The Mask)
- Ora, come Napoleone, voglio... dividere e conquistare! (The Mask)
- Prega che i tuoi soldi ci siano, Ipkiss, o che puoi dare al bacio d'addio al tuo deretano! (Sweet Eddy)
- Signore e signori, sarò io il vostro ospite per il resto della serata! (Dorian Tyrell)
- [Dopo aver ingoiato la bomba] Questa era una... [con accento napoletano] polpetta piccante! (The Mask)
- [Dopo aver eliminato Dorian] Eri forte ragazzo, molto forte, ma finché ci sarò io tu sarai sempre il secondo, sì? (The Mask)
- Agenti, arrestate quegli uomini! Ho sempre voluto dirlo. (Charlie Schumaker)
Dialoghi
modifica- Poliziotto: Ehi tu! Che cosa stai facendo nell'acqua?
Stanley Ipkiss: Eh... Stavo solo... cercando... la mia maschera... l'ho trovata!
- Teppista: Ehi tu, sai che ora è bello?
The Mask: A dirti la verità lo so, caprone...
Teppista 2: Questo se le cerca...
The Mask [tira fuori un grosso orologio dal nulla]: Guarda guarda, mancano due secondi prima che ti strombazzi il naso e ti rimbocchi le mutande sulla testa.
- Kellaway [bussa alla porta dell'appartamento di Stanley e questo apre la porta, restando sull'uscio]: Ipkiss? Stanley Ipkiss?
Stanley Ipkiss: Si...
Kellaway: Tenente Kellaway, centrale di polizia. Sa niente riguardo ai disordini di ieri sera?
Stanley Ipkiss: Di... sordini?
Kellaway: Si, un vagabondo è entrato in casa e ha aggredito la signora Peenman...
Stanley Ipkiss: Aggredito?
Kellaway: Come, non ha sentito niente? Ha sparato un paio di cartucce caricate a pallettoni a un metro e mezzo della sua porta.
Stanley Ipkiss [realizza che la notte precedente non è stata un sogno]: Questo è... impossibile!
Kellaway: Il suo pigiama è impossibile, la cosa è successa davvero.
- Niko: Salve, Dorian. Grazie per essere passato.
Dorian Tyrell: Sì bene, ma la prossima volta telefona, lascia i "fattorini" a casa. [gli scagnozzi di Niko lo immobilizzano per terra mettendogli una pallina nella sua bocca]
Niko: I poliziotti hanno cercato di chiudermi il locale, stamattina. Dicono che lo usi per gestire i tuoi loschi affari da quattro soldi. Quando dicono cose del genere, io sento, che mi va via la concentrazione. E il mio gioco e allora se ne va al diavolo! E tu con lui! [gli colpisce con una mazza di fronte pallina nella bocca di Dorian che geme di dolore] Sono stufo di te, Dorian. Però voglio allentarti la presa. Una settimana per lasciare la città. Dopodiché userò il tuo piccolo cranio vuoto per provare la mazza numero 9. [i suoi scagnozzi portano via Dorian]
- Kellaway: Ipkiss! polizia!
The Mask: Merda!
Kellaway: Fermo o ti freddo! [Mask, che stava saltando via, si congela a mezz'aria] Metti in alto le mani! Ma perché ti sei congelato?
The Mask: ...Mi sono freddato da solo..!
Kellaway: E va bene, va bene! Sfreddati! [Mask si libera dal ghiaccio e cade a terra] Bravo! E adesso sei in arresto!
The Mask [con voce stridula]: "Nooo! Non sono stato io! È stato Hulk, il verdastro!" D'accordo, confesso! Sono stato io, chiaro?! E ne sono fiero, fiero le dico!!! [si getta in ginocchio] Che cosa mi faranno sergente? Che cosa mi faranno?!?
Kellaway : Spiacente, figliolo, non saprei risponderti. Perquisitelo!
The Mask: Ahu! Non c'è mai una telecamera quando serve!
- [Mentre perquisiscono Mask, trovano le cose nelle tasche]
Poliziotto: Occhiale da sole giganti, pallina di gomma, trombetta...
Doyle: Pesce persico...
The Mask: Mamma mia!...
Poliziotto: Birillo...
Doyle: Aaah!! Trappola per topi...
Poliziotto: Pollo di gomma...
The Mask: Un pochino più a sinistra... così oooh!
Doyle: Non lo so. Occhiali fatti a palla...
The Mask: Non li ho mai visto quei occhiali in vita mia.
Poliziotto: Bazooka...
The Mask: Ho il porto d'armi per quello.
Doyle: La foto della moglie di Kellaway...
Kellaway: Cosa?!
The Mask: Oh-oh!
Kellaway [guardando la foto di sua moglie in posa provocatoria]: "Telefonami maschione"? Margaret! Brutto figlio di puttana!
The Mask: Accidenti, credevo avesse il senso dell'umorismo, dopotutto.. Se l'è sposata lei!!! [Kellaway grida istericamente e Mask lo prende a schiaffi insieme a Doyle] Starà soffrendo..! Eye-Eye-Eye. [schizza via]
Kellaway: Prendetelo! [si rende conto che Mask lo ha amanettato con Doyle] Doyle!...
- Dorian Tyrell: Che sballo!
Sweet Eddy: Capo... stai bene?
Dorian Tyrell: Mai stato meglio, idiota.
Sweet Eddy: Che cosa facciamo con Ipkiss?
Dorian Tyrell: La polizia sta cercando la maschera. Quindi daremo loro la maschera.
- Tina Carlyle: Come funziona la maschera?
Stanley Ipkiss: Non lo so. È come... È come... È come se i tuoi desideri più nascosti prendessero vita. Se nel profondo dell'anima sei... [riferendosi a se stesso] un tantino represso e disperatamente romantico, diventi una specie di pazzo scatenato per amore!
- Niko: Chi diavolo sei tu?
Dorian Tyrell: Sono solo un ex dipendente, che è tornato per la sua liquidazione. O dovrei dire, per liquidare!
Niko [ultime parole]: Dorian?
Dorian Tyrell: Uccidetelo!
- Dorian Tyrell [ultime parole]: Io ti faccio a pezzi!
Stanley Ipkiss: Spero tu possa goderti la vittoria con un solo fetentissimo occhio!!!
Ssssfumeggiante! (Stanley Ipkiss)
Note
modifica- ↑ Si tratta di una celebre frase di Rhett Butler nel vecchio film drammatico e romantico Via col vento (1939).
Altri progetti
modifica- Wikipedia contiene una voce riguardante The Mask - Da zero a mito
- Commons contiene immagini o altri file su The Mask - Da zero a mito