Palindromi francesi
lista di un progetto Wikimedia
Raccolta di palindromi in francese.
- Elu par cette crapule.[1]
- Eletto da questo mascalzone.
- Et la marine va, papa, venir à Malte.[2]
- E la marina verrà, papà, a Malta.
- Etna, lave dévalante[3]
- Etna, lava che si rovescia (precipita).
- Esope reste ici et se repose.[4]
- Esopo resta qui e si riposa.
- Zeus a été à Suez[3]
- Zeus è stato a Suez.
Note
modifica- ↑ Citato in Rosa Maria Bollettieri Bosinelli e Elena Di Giovanni, Oltre l'Occidente. Traduzione e alterità culturale, Bompiani, p. 366.
- ↑ Citato in (FR) Bernard Cerquiglini, Petites Chroniques du français comme on l'aime!, Larousse, 2012, p. 33. ISBN 978-2-03-588836-5
- ↑ a b Citato in (FR) Jacques Merceron, La vieille carcas de Carcassonne. Florilège de l'humour et de l'imaginaire des noms de lieux en France. Légendes, jeux et calembours toponymiques des noms de lieux en France. Précédé d'un essai sur le sujet pour comprendre la plupart des mots du vocabulaire, Seuil, 2006, p. 87.
- ↑ Citato in (FR) Roger G. Morvan, Le petit Retz Morvan, pour comprendre la plupart des mots du vocabulaire}}, Retz, Parigi, 1985, p. 112.