Guerrierodellaluce
Ciao Guerrierodellaluce, benvenuto/a su Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà! Ci sono tanti modi in cui puoi aiutare Wikiquote.
Per iniziare la tua collaborazione, guarda come prima cosa il tutorial e la pagina di aiuto.
Controlla cosa si può mettere su Wikiquote e ricorda:
- cita sempre le fonti dalle quali sono tratte o hai tratto le citazioni (comprese citazioni tradotte da Wiki in lingua straniera), seguendo le convenzioni che fanno al caso tuo: citazioni tratte da opere protette da copyright devono essere sempre accompagnate dalla menzione del titolo dell'opera, dei nomi dell'autore, dell'editore e, se si tratti di traduzione, del traduttore, qualora tali indicazioni figurino sull'opera;
- per sapere come scrivere una voce, cerca nei modelli quello che fa per te, confronta con le voci in vetrina, tieni conto del manuale di scrittura delle citazioni;
- l'eventuale ordine alfabetico delle citazioni va rispettato.
Se hai problemi o dubbi, chiedi al Bar, a un amministratore o a qualsiasi wikiquotiano vedessi collegato seguendo le ultime modifiche.
Solo nelle pagine di discussione, per firmare i tuoi interventi usa il tasto indicato nella figura a lato.
Not Italian? It-0? - Read here · Lee aquí · Lisez ici · Lies hier · Leia isto · Прочти это · Прочитай це · 請看這裡 · 请看这里
Brad Pitt
modificaCiao, ti ho risposto qui. Ciao,
- Frieda (dillo a Ubi) 20:21, 26 Dic 2005 (UTC)
Ciao! Se ho fatto quella modifica, avrò di sicuro il supporto di una fonte certa. Leggi qui: [1] o magari qui: [2]. --Doppia Di 18:35, 9 Gen 2006 (UTC)
- Ciao! Sinceramente, non c'ho capito quasi nulla di tutta la "pappardella"! :) La situazione attuale, dopo alcune ricerche, è questa: io non conosco traduttori di riferimento per le opere shakesperiane, come ad esempio il Monti per l'iliade. Non posso stabilire quindi neanche se tutta la pagina è priva di copyright o meno, poiché bisogna tener conto della data di morte del traduttore. Punto di riferimento fondamentale, assoluto e vitale per Wikiquote è LiberLiber che, come dovresti sapere, pubblica opere prive di copyright. Su Shakespeare c'è una collezione di opere molto più vasta della mia. E' qui che salta fuori il prof. Goffredo Raponi. Volente o nolente bisogna tenerne conto, anche nella traduzione dei titoli. In più, Raponi ha concesso solo la pubblicazione delle sue traduzioni, quindi da qualche parte deve essere per forza citato. Spero di essere stato abbastanza chiaro. Ti prego gentilmente di non inviarmi messaggi così lunghi, altrimenti non mi raccapezzo! Grazie! --Doppia Di 13:21, 10 Gen 2006 (UTC)