William Osler
medico canadese
Sir William Osler (1849 – 1919), medico canadese.
Citazioni di William Osler
modifica- He who knows syphilis, knows medicine.[1]
- Il desiderio di prendere medicine è forse la grande caratteristica che differenzia l'uomo dagli altri animali.
- A desire to take medicine is, perhaps, the great feature which distinguishes man from other animals.[2]
- La dissenteria per gli eserciti è stata più fatale della polvere da sparo e delle pallottole.
- Disentery has been more fatal to armies than powder and shot.[3]
- Maggiore l'ignoranza, maggiore il dogmatismo.
- The greater the ignorance the greater the dogmatism.[4]
- [Nel 1908 riferito a George Huntington e alla sua descrizione della Malattia di Huntington] Nella storia della medicina, sono davvero pochi i casi in cui una malattia sia stata descritta in maniera tanto accurata, vivida e concisa.
- In the history of medicine, there are few instances in which a disease has been more accurately, more graphically or more briefly described.[5]
Aequanimitas, with other Addresses
modifica- Ci sono soltanto due tipi di dottori: quelli che esercitano col loro cervello e quelli che esercitano con la loro lingua.
- There are only two sorts of doctors; those who practise with their brains and those who practise with their tongues.[6]
- Nei bollettini dei decessi, la polmonite è agevolmente al secondo posto, dopo la tubercolosi; anzi in molte città il tasso mortalità è ora più alto e la polmonite è diventata, usando una frase di Bunyan, "il capitano degli uomini della morte".
- In the mortality bills, pneumonia is an easy second, to tubercolosis; indeed in many cities the death-rate is now higher and has became, to use the phrase of Bunyan, "the Captain of the men of death".[6]
- Un dito in gola e uno nel retto fanno un buon diagnostico.[7]
Aphorisms
modifica- L'itterizia è quella malattia che può essere diagnosticata dai propri amici.
- Jaundice is the disease that your friends diagnose.[6] (cap. 1)
- Un medico che curi se stesso ha un matto per paziente.
- A physician who treats himself has a fool for a patient.[6] (cap. 1)
- I pazienti dovrebbero avere riposo, cibo, aria fresca ed esercizio fisico: il quadrangolo della salute.
- Patients should have rest, food, fresh air, and exercise – the quadrangle of health.[6] (cap. 3)
Note
modifica- ↑ (EN) Citato in Christopher s. Hall, Jeffrey D. Klausner e Gail A. Bolan; Managing Syphilis in HIV-infected Patient, Current Infectious Disease Reports, Current Science Inc., 2004. ISSN 1523-3847
- ↑ (EN) Da Science, 1891; citato in Oxford Dictionary Of Medical Quotations, p. 74.
- ↑ (EN) Da the Principles and Practice of Medicine, p. 131; citato in Oxford Dictionary Of Medical Quotations, p. 74.
- ↑ Da Chauvinism in Medicine, discorso al Canadian Medical Association, Montreal, 17 settembre 1902, pubblicato nel "Montreal Medical Journal" Vol. XXXI (1902).
- ↑ (EN) Citato in William Winlow, The Neurobiology of Dopamine Systems, Manchester University Press ND, 1986, p.309, ISBN 0719017998.
- ↑ a b c d e Citato in Oxford Dictionary Of Medical Quotations, p. 74.
- ↑ Citato in Dizionario delle citazioni, a cura di Ettore Barelli e Sergio Pennacchietti, BUR, 2013.
Bibliografia
modifica- (EN) Oxford Dictionary Of Medical Quotations, a cura di Peter McDonald, Oxford University Press, 2004. ISBN 0-19-856598-4
Altri progetti
modifica- Wikipedia contiene una voce riguardante William Osler
- Commons contiene immagini o altri file su William Osler