Modi di dire giapponesi: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m →し, shi |
|||
Riga 169:
==し, ''shi''==
*'''{{Ruby|四角|しかく}}な{{Ruby|座敷|ざしき}}を{{Ruby|丸|まる}}く{{Ruby|掃|は}}く'''<ref name="Gal143">Citato in
Galef, p. 143.</ref> (''shikaku na zashiki o maruku haku'')
:''Spazzare in circolo una stanza quadrangolare.''
Riga 213:
:''Contare gli anni di un bambino morto.''
::{{spiegazione|Di chi riflette su come le cose sarebbero potute andare diversamente e si consuma nel rimpianto.}}
*'''{{Ruby|重箱|じゅうばこ}}の{{Ruby|隅|すみ}}を{{Ruby|楊枝|ようじ}}でほじくる'''<ref name="Gal143" /> (''jūbako no sumi o yōji de hojikuru'')
:''Ficcare uno stuzzicadenti negli angoli di un jūbako.''
::{{spiegazione|Di chi pone troppa attenzione ai dettagli. I jūbako sono contenitori utilizzati in Giappone per il cibo di Capodanno.}}
*'''{{Ruby|職敵|しょくがたき}}'''<ref>Citato in
|