Cesare Pascarella: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
→‎Sonetti: + citazioni.
→‎Sonetti: Le maiuscole sono volute dall'Autore.
Riga 24:
*'' Ma intanto, guarda si cos'è la vita! | Lei pareva morisse de dolore; | S'era ridotta un osso; era spedita; | E si la vedi mo, te pare un fiore. | E jeri venne qui tutta vestita | De festa, e dice: – A voi, sor Sarvatore, | Ve porto 'sti confetti. – Se marita? – | – Sposa domani un antro muratore. | Te capacita? Dopo tante doje... | E poi, no pe' di' male, Dio ne guardi! | Ma ar morto, lei, lo sai? nun j'era moje. | – Nun j'era moje? E er fio? – Casa Projetti. | – Ma come? L'hanno messo a li bastardi? | – Cose der monno. – Damme du' confetti.'' (''Cose der monno'', sonetto III, da ''La scoperta dell'America e altri sonetti'', a cura dell'Accademia dei Lincei, Mondadori, 1951)
*''Perché la storia si pe' l'antri è storia, | Pe' [[Roma|nojantri]] so' fatti de famija.'' (XXXIV; citato in Chiara Frenquellucci, ''[http://www.thefreelibrary.com/Roma+nostra%3A+the+poetry+of+unification+in+the+sonnets+of+Cesare...-a0266224663 Roma nostra: the poetry of unification in the sonnets of Cesare Pascarella]'', in ''Annali d'Italianistica'', 2010)
*'''Na vorta 'no [[Michelangelo Buonarroti|scurtore]] de cartello, | Dopo fatto un Mosè ch'era un portento, | Je disse: «Parla!» e lì co' lo scarpello | Scorticò sur ginocchio er monumento. || Io pure mo ch'ho fatto st'[[asino|asinello]] | Provo quasi l'istesso sentimento; | Ma invece d'acciaccallo cór martello | Lo licenzio co' sto ragionamento: || Fratello! In oggi, ar monno, senza ciarla, | Starai male dovunque te presenteno, | dunqueDunque, per cui, si vôi fa' strada, parla. | E parla!, ché si parli, sur mio onore, | córCór fisico che ci hai, come te senteno, | siSi tu parli, te fanno professore.'' (''Io... e l'asino mio'', Roux e Viarengo, p. 16)
*''L'amichi? Te spalancheno le braccia | finFin che nun hai bisogno e fin che ci hai; | maMa si, Dio scampi, te ritrovi in guai, | teTe sbatteno, fio mio, la porta in faccia. || Tu sei giovene ancora, e sta vitaccia | nuNu' la conoschi; ma quanno sarai | piùPiù granne, allora te n'accorgerai | siSi a sto monno c'è fonno o c'è mollaccia. || No, fio mio bello, no, nun so' scemenze | querQuer che te dice mamma, sti pensieri | tietteliTietteli scritti qui, che so' sentenze; || cheChe ar monno, a sta Fajola d'assassini, | loLo vòi sapé' chi so' l'amichi veri? | Lo vòi sapé' chi so'? So' li [[denaro|quatrini]].'' ('''Na predica de mamma'', Roux e Viarengo, p. 22)
*''Dopo fatta 'sta prima operazione, | , ce se fece notte in mezzo a fiume: | C'era nell'aria come n'oppressione | De fracico e 'na puzza de bitume: || Nun se sentiva che scrocchià' er timone | pePe' nun impantanasse ner patume; | eE verso Roma, in fonno a l'estensione, | seSe vedeva ariluce' come un lume. || Un lume che sur celo era 'n chiarore. | E lì pe' fiume, in quer silenzio tetro, | fòrFòr che l'acqua non c'era antro rumore. || E in fonno a la campagna, a l'aria quieta, | deDe notte, er cupolone de [[Basilica di San Pietro in Vaticano|San Pietro]] | parevaPareva de toccallo co' le deta.'' (da ''Villa Gloria'', sonetto VI, Roux e Viarengo, p. 98)
*''E li ministri de qualunque Stato | soSo' stati sempre tutti de 'na sètta! | Irre orre... te porteno in barchetta, | eE te fanno contento e cojonato.'' (da ''La scoperta dell'America'', Sonetto VII, Roux e Viarengo, p. 129)
*''Eppure er mare... er mare, quann'è bello, | cheChe vedi quel'azzurro der turchino, | cheChe te ce sdraj longo lì vicino, | teTe s'apre er core come 'no sportello. || Che dilizia! Sentì' quer ventarello | salatoSalato, quer freschetto fino fino | dellDell'onne, che le move er ponentino, | cheChe pare stieno a fa' a nisconnarello! || Eppure... sotto a tutto quer celeste, | maMa, dico, dimme un po', chi lo direbbe | cheChe ce cóveno sotto le tempeste?'' (da ''La scoperta dell'America'', Sonetto XV, Roux e Viarengo, p. 137)
*Eh, l'omo, tra le granfie der [[destino]], | diventaDiventa tale e quale a un giocarello | cheChe te càpita in mano a un regazzino: | cheChe pò esse' er più bello che ce sia, | quannoQuanno che ci ha giocato un tantinello, | cheChe fa?, lo rompe, e poi lo butta via. (da ''La scoperta dell'America'', Sonetto XLIV, Roux e Viarengo, p. 166)
*Ma guarda! Si c'è un omo de talento, | quannoQuanno ch'è vivo, invece de tenello | suSu l'artare, lo porteno ar macello, | dopoDopo more, e je fanno er monumento. || Ma quanno è vivo nu' lo fate piagne', | eE nun je fate inacidije er core, | eE lassate li sassi a le montagne. || Tanto la cosa è chiara e manifesta: | cheChe er monumento serve pe' chi more? | Ma er monumento serve pe' chi resta. (da ''La scoperta dell'America'', Sonetto XV, Roux e Viarengo, p. 167)
 
==Citazioni su Cesare Pascarella==