Snow Patrol: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
sistemo
m Automa: Sostituzioni normali automatiche di errori "tipografici".
 
Riga 5:
'''Etichetta''': Polydor Records, 2003
*{{NDR|Conversazione tra due persone}} ''Per favore tieni giù le mani e smettila di alzare la voce | è quello che farei se mi avessi dato una scelta | è un semplice suggerimento, puoi darmi del tempo? | dimmi soltanto sì o no, perché non riesci ad assumerti le colpe? | perché entrambe le mie spalle sono pesanti dal peso di noi due | sei un ragazzone, non incominciare a parlare di crescita | non hai sentito una singola parola di quello che ho detto... o mio Dio''
:''Please keep your hands down, and stop raising your voice | it's hardly what I'd be doing if you gave me a choice | it's a simple suggestion, can you give me some time? | so just say yes or no, why can't you shoulder the blame? |cause both my shoulders are heavy from the weight of us both | you're a big boy now, so let's not talk about growth | you've not heard a single word I have said... Oh, my god''. (da ''How to be dead'', n. 1)
*''Sembra che ho varcato i limiti che hai ridisegnato ancora e ancora | ma se l'ecstasy è iniettata, lo spirito è definitivamente fuori | dr. Jekyll sta combattendo con Hyde per il mio onore''
:''It seems I've stepped over lines you've drawn again and again | but if the ecstasy's in, the wit is definitely out | dr. Jekyll is wrestlin' Hyde for my pride''. (da ''How to be dead'', n. 1)
 
==Altri progetti==