Haruo Nakajima: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Automa: Correzione automatica trattini in lineette.
Riga 6:
:''Katsumi Tezuka and I both tried on the Godzilla costume during the first day of shooting. The costume was very stiff and heavy. I could walk about thirty feet in it, but Mr. Tezuka could only walk about ten feet in it.''<ref name=nakajima>{{en}} Citato in ''[http://www.davmil.org/www.kaijuconversations.com/nakajima.htm Haruo Nakajima Interview]'', ''Kaiju Conversations'', marzo 1995.</ref>
*Lavorare su ''Il re dei mostri'' mi risultò più facile. Il costume di Godzilla fabbricato per quel film fu fatto a posta per me, in contrasto a quello fatto per ''Godzilla''. L'aspetto più difficile nel lavorare in ''Il re dei mostri'' fu quando facevamo le riprese della scena finale. Dovevo stare al centro del set mentre mi rovesciavano addosso un enorme quantità di ghiaccio stritolato.
:''Working on GODZILLA RAIDS AGAIN was easier for me. The Godzilla costume that was built for the movie was made to fit me, whereas the one that had been built for GODZILLA - KING OF THE MONSTERS had not been made to fit me. The most difficult aspect of working on GODZILLA RAIDS AGAIN for me was shooting the ending. I had to stand in the middle of the set while a large amount of crushed ice came tumbling down on me.''<ref name=nakajima/>
*Manipolavo le ali di [[Rodan]] con le braccia. Mentre giravamo la scena in cui Roda vola sopra il ponte del villaggio di Saikai a Kyushu, la gru su cui ero sospeso si spezzò. Sono caduto d'un altezza di otto metri, ma le ali e l'acqua (di circa mezzo metro di profondità) assorbirono l'impatto.
:''I controlled [Rodan's] wings with my arms. While we were shooting the scene in which Rodan flies over the bridge in Saikai Village in Kyushu, the pulley from which I was suspended broke. I fell from a height of twenty-five feet, but the wings and the water, which was about one and a half feet deep, absorbed much of the impact.''<ref name=nakajima/>
Riga 12:
:''It was helpful for me to study the movements of only large species. Smaller species, unlike Godzilla, Varan, and so on, move very quickly. So, it wasn't helpful for me to study them.''<ref name=nakajima/>
*Raffigurare Godzilla in ''Godzilla'' era molto difficile. Raffigurare Rodan era anch'esso difficile, siccome le gambe degli uccelli, al contrario di quelli degli esseri umani, si piegano all'inverso.
:''Playing Godzilla for GODZILLA - KING OF THE MONSTERS was very difficult. Playing Rodan also was difficult because the legs of birds, unlike those of human beings, bend backward.''<ref name=nakajima/>
*Ho basato la coreografia che ho fatto per ''Kong, uragano sulla metropoli'' sulle tecniche dei lottatori professionali. Credo che il risultato fu buono.
:''I based the choreography I did for WAR OF THE GARGANTUAS on the techniques of professional wrestlers. I think it turned out very well.''<ref name=nakajima/>