Peter Høeg: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Automa: Inversione degli accenti delle parole di questa lista.
abc, minuzie
Riga 2:
 
==Citazioni di Peter Høeg==
*Rasker, avvocato alla Corte suprema non era mai solo. <br /> Dovunque andasse aveva sempre con sé un corteo ombra di uomini che ormai erano morti, ma le cui azioni in favore della società danese vivevano. (da ''Racconti notturni'')
 
*Ma se un giorno incontrerai Conny, capirai che ci sono donne capaci di spingere un uomo a compiere atti straordinari, anche se hanno solo sei anni. (da ''I figli dei guardiani di elefanti'')
 
*Rasker, avvocato alla Corte suprema non era mai solo. <br /> Dovunque andasse aveva sempre con sé un corteo ombra di uomini che ormai erano morti, ma le cui azioni in favore della società danese vivevano. (da ''Racconti notturni'')
 
*«Sai cosa c'è alla base della [[matematica]]?» dico, «Alla base della matematica ci sono i [[Numero|numeri]]. Se qualcuno mi chiedesse che cosa mi rende davvero felice, io risponderei: i numeri. La neve, il ghiaccio e i numeri. E sai perché?»<br />Spacca le chele con uno schiaccianoci e ne estrae la polpa con una pinzetta curva.<br />«Perché il sistema matematico è come la vita umana. Per cominciare ci sono i numeri naturali. Sono quelli interi e positivi. I numeri del bambino. Ma la coscienza umana si espande. Il bambino scopre il desiderio, e sai qual è l'espressione matematica del desiderio?»<br />Versa nella zuppa la panna e alcune gocce di succo d'arancia.<br />«Sono i numeri negativi. Quelli con cui si dà forma all'impressione che manchi qualcosa. Ma la coscienza si espande ancora, e cresce, e il bambino scopre gli spazi intermedi. Fra le pietre, fra le parti di muschio sulle pietre, fra le persone. E tra i numeri. Sai questo a cosa porta? Alle frazioni. I numeri interi più le frazioni danno i numeri razionali. Ma la coscienza non si ferma lì. Vuole superare la ragione. Aggiunge un'operazione assurda come la radice quadrata. E ottiene i numeri irrazionali».<br />Scalda il pane nel forno e mette il pepe in un macinino.<br />«È una sorta di follia. Perché i numeri irrazionali sono infiniti. Non possono essere scritti. Spingono la coscienza nell'infinito. E addizionando i numeri irrazionali ai numeri razionali si ottengono i numeri reali».<br />Sono finita al centro della stanza per trovare posto. È raro avere la possibilità di chiarirsi con un'altra persona. Di norma bisogna combattere per avere la parola. Questo per me è molto importante.<br />«Non finisce. Non finisce mai. Perché ora, su due piedi, espandiamo i numeri reali con quelli immaginari, radici quadrate dei numeri negativi. Sono numeri che non possiamo figurarci, numeri che la coscienza normale non può comprendere. E quando aggiungiamo i numeri immaginari ai numeri reali abbiamo i sistemi numerici complessi. Il primo sistema numerico all'interno del quale è possibile dare una spiegazione soddisfacente della formazione dei cristalli di ghiaccio. È come un grande paesaggio aperto. Gli orizzonti. Ci si avvicina a essi e loro continuano a spostarsi. È la Groenlandia, ciò di cui non posso fare a meno! È per questo che non voglio essere rinchiusa». (da ''Il senso di Smilla per la neve'')
Riga 30:
 
==[[Incipit]] di alcune opere==
===''LaI storiafigli dei sogniguardiani danesidi elefanti''===
Ho trovato una porta per uscire dalla prigione, una porta che si apre verso la libertà, scrivo queste pagine per fartela vedere.<br>
Questa è la storia dei sogni danesi, un resoconto di ciò che abbiamo temuto, sognato, sperato e atteso in questo secolo. Ho cercato di essere esaustivo e semplice al tempo stesso, e per illustrare il mio tentativo mi sia concesso raccontare due aneddoti.<br>
Ora tu dirai: quanta libertà crede di poter pretendere, lui che è nato nell'isola di Finø, detta la Gran Canaria della Danimarca, e per giunta nella canonica, che ha dodici stanze e un giardino grande come un parco ?<br>
{{NDR|Peter Høeg, ''La storia dei sogni danesi'', traduzione di Bruno Berni, Mondadori, 1998}}
*{{NDR|Peter Høeg, ''I figli dei guardiani di elefanti'', traduzione di Bruno Berni, Arnoldo Mondadori Editore, 2011.}}
 
===''Il senso di Smilla per la neve''===
Line 38 ⟶ 39:
L'oscurità di dicembre sale dalla fossa che sembra illimitata come il cielo che ci sovrasta. In questa oscurità i nostri volti sono solo dischi di pallida luce, ma riesco ugualmente a percepire la disapprovazione del pastore e del becchino per le mie calze nere a rete e per i gemiti di Juliane, peggiorati dal fatto che stamattina ha preso l'Antabuse e ora affronta il dolore quasi sobria. Pensavo che io e lei non abbiamo rispettato il tempo né la tragica situazione. La verità è che le calze e le pillole sono, ognuna a modo suo, un omaggio al freddo e a Esajas.<br>
{{NDR|Peter Høeg, ''Il senso di Smilla per la neve'', traduzione di Bruno Berni, Mondadori, 1996}}
 
===''La bambina silenziosa''===
La Creatrice ha accordato ogni essere umano in una tonalità, e Kasper era in grado di sentirla, soprattutto nel breve attimo indifeso in cui gli altri erano molto vicini ma ancora non sapevano che lui era in ascolto. Quindi aspettava alla finestra, anche in quel momento.<br>
{{NDR|Peter Høeg, ''La bambina silenziosa'', traduzione di Bruno Berni, Arnoldo Mondadori Editore, 2006}}
 
===''La donna e la scimmia''===
Line 44 ⟶ 49:
La sua distrazione contagiò l'equipaggio. Il timoniere inserì il pilota automatico, il mozzo andò a poppa lasciando il castello di prua ed entrambi si diressero verso il parapetto. Era la prima pausa di tranquillità dopo cinque giorni di navigazione, e i tre uomini contemplarono in silenzio le luci della periferia che, come lucciole, danzavano scivolando di fianco alla barca e scomparivano a poppa.<br>
{{NDR|Peter Høeg, ''La donna e la scimmia'', traduzione di Bruno Berni, Arnoldo Mondadori Editore}}
 
===''La storia dei sogni danesi''===
Questa è la storia dei sogni danesi, un resoconto di ciò che abbiamo temuto, sognato, sperato e atteso in questo secolo. Ho cercato di essere esaustivo e semplice al tempo stesso, e per illustrare il mio tentativo mi sia concesso raccontare due aneddoti.<br>
{{NDR|Peter Høeg, ''La storia dei sogni danesi'', traduzione di Bruno Berni, Mondadori, 1998}}
 
===''Racconti notturni''===
Il 18 marzo 1929 il giovane danese David Rehn era presente all'inaugurazione dell'ultimo tratto di ferrovia che da Cabinda, nei pressi dell'estuario del fiume Congo, si estendeva fino al Katanga, nell'Africa Centrale.
Partecipavano alla cerimonia anche il re e la regina del Belgio e il primo ministro dell'Unione Sudafricana Smuts, e Lord Delamere del Kenia, e tutti parlavano e le loro parole entravano nel sangue di David come lo champagne. <br>
{{NDR|Peter Høeg, ''Racconti notturni'', traduzione di Bruno Berni, Arnoldo Mondadori Editore 1997}}
 
===''La bambina silenziosa''===
La Creatrice ha accordato ogni essere umano in una tonalità, e Kasper era in grado di sentirla, soprattutto nel breve attimo indifeso in cui gli altri erano molto vicini ma ancora non sapevano che lui era in ascolto. Quindi aspettava alla finestra, anche in quel momento.<br>
{{NDR|Peter Høeg, ''La bambina silenziosa'', traduzione di Bruno Berni, Arnoldo Mondadori Editore, 2006}}
 
===''I figli dei guardiani di elefanti''===
Ho trovato una porta per uscire dalla prigione, una porta che si apre verso la libertà, scrivo queste pagine per fartela vedere.<br>
Ora tu dirai: quanta libertà crede di poter pretendere, lui che è nato nell'isola di Finø, detta la Gran Canaria della Danimarca, e per giunta nella canonica, che ha dodici stanze e un giardino grande come un parco ?<br>
 
==Bibliografia==
*Peter Høeg, ''LaI storiafigli dei sogniguardiani danesidi elefanti'', traduzione di Bruno Berni, Arnoldo Mondadori Editore, 19982011.
*Peter Høeg, ''I quasi adatti'', traduzione di Bruno Berni, Arnoldo Mondadori Editore, 1996.
*Peter Høeg, ''Il senso di Smilla per la neve'', traduzione di Bruno Berni, Mondadori, 1996. ISBN 8804413832
*Peter Høeg, ''La bambina silenziosa'', traduzione di Bruno Berni, Arnoldo Mondadori Editore, 2006.
*Peter Høeg, ''La donna e la scimmia'', traduzione di Bruno Berni, Arnoldo Mondadori Editore, 1997.
*Peter Høeg, ''La storia dei sogni danesi'', traduzione di Bruno Berni, Arnoldo Mondadori Editore, 1998.
*Peter Høeg, ''Racconti notturni'', traduzione di Bruno Berni, Arnoldo Mondadori Editore, 1997.
*Peter Høeg, ''La bambina silenziosa'', traduzione di Bruno Berni, Arnoldo Mondadori Editore, 2006.
*Peter Høeg, ''I figli dei guardiani di elefanti'', traduzione di Bruno Berni, Arnoldo Mondadori Editore, 2011.
 
==Altri progetti==
{{interprogetto|w}}
===Opere===
{{Pedia|Il senso di Smilla per la neve||(1992)}}
Line 74 ⟶ 76:
 
[[Categoria:Scrittori danesi|Høeg, Peter]]
 
[[de:Peter Høeg]]
[[lt:Peteris Hoegas]]
[[pl:Peter Høeg]]
[[ru:Питер Хёг]]