La regina Margot: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Automa: Sostituzioni normali automatiche di errori "tipografici" |
|||
Riga 34:
{{NDR|Dopo il matrimonio tra Enrico di Navarra e Margherita di Valois}}
*'''Carlo IX re di Francia'''{{NDR|a Enrico di Navarra}} Nel darvi mia sorella do il cuore a tutti i protestanti del regno.<br/>'''Enrico, duca d'Angiò''':{{NDR|a Enrico di Navarra}} Benvenuto in famiglia Enrico; è una famiglia un po' particolare, ma non è male vedrai.
*'''Caterina de'Medici''':{{NDR|a Charlotte de Sauve}} E perché non cominci stasera?<br/>'''Charlotte de Sauve''': Ma è la prima notte di nozze!<br/>'''Caterina de'Medici''': Proprio per questo. Ti hanno avvertito? Puzza di caprone!<br/>'''Charlotte de Sauve''': Di cinghiale mi hanno detto.
*'''Caterina de'Medici''':{{NDR|al duca di Guisa}} È una brutta giornata per te, lo so, ma guarda: ci sono tutti. I miei cattolici, i miei protestanti riuniti insieme nella dimora di Dio. É un simbolo questo matrimonio, risolverà ogni cosa.<br/>'''Enrico, duca di Guisa''': Un matrimonio e una guerra. Cosa c'è di meglio per riconciliare tutti i francesi?<br/>'''Caterina de' Medici''': Una guerra? Chi parla di guerra oggi? <br/>'''Enrico, duca di Guisa''': Guardatelo, Coligny vuole la guerra!<br/>'''Caterina de'Medici''':{{NDR|ride}} Il re è contrario alla spedizione nelle Fiandre, lo so.<br/>'''Enrico, duca di Guisa''': Non sapete più niente. Il re è un fantoccio nelle mani di Coligny, non avete più alcuna influenza su vostro figlio.
*'''Enrico, re di Navarra''':{{NDR|a Margot}} Non detestatemi troppo in fretta. Già mi odiano tutti, i vostri fratelli, il duca di Guisa... E a vostra madre piaccio ben poco.<br/>'''Margot''': Neanch'io piacevo a vostra madre.<br/>'''Enrico, re di Navarra''': La vostra ha ucciso la mia. <br/> '''Margot''': Niente lo prova.<br/>'''Enrico, re di Navarra''': Cercate di essere forte, ma avete paura come me.<br/>'''Margot''': Di cosa avrei paura? Tutti quelli che odiano voi, amano me.<br/> '''Enrico, re di Navarra''': E allora perché vi impongono questo matrimonio?<br/>'''Margot''': È un matrimonio per la pace. Nessuno mi obbliga a dormire con voi.
* '''Margot''': {{NDR| a Enrico, re di Navarra, suo marito}} Non venite nella mia stanza questa sera
Riga 43:
{{NDR|La sera del matrimonio. Dialogo tra Margot ed Enrico di Navarra.}}
*'''Enrico''': Penso di aver seminato le spie della regina Caterina. Credono che io sia dalla baronessa di... l'italiana, una baronessa affascinante...<br> '''Margot''': Andate allora. Perché non siete da lei? <br>'''Enrico''': Dio mi ha ordinato di venire. Vi devo parlare. Con voi e con voi sola e poi... Vi devo convincere. <br> '''Margot''': Voi protestanti tirate sempre in ballo Dio. <br> '''Enrico''': Già Dio... Dio o l'istinto...<br>''' Margot''': Quale istinto? <br> '''Enrico''': Quello di un contadino dei Pirenei. È vostra madre che mi chiama così.<br> '''Enrico''': Se vivrò sarò re di Francia. <br>'''Margot''': Mio fratello è il re di Francia, gli altri due gli succederanno se non avrà figli e i loro figli succederanno a loro un giorno. Voi avete ben poche speranze.<br>'''Margot''':
{{NDR|Dopo la notte di San Bartolomeo}}
|