American Beauty: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Etichetta: Annullato |
m Annullate le modifiche di 2.34.30.130 (discussione), riportata alla versione precedente di Sun-crops Etichetta: Rollback |
||
Riga 64:
*{{NDR|Jane entra in casa}}<br>'''Jane''': Scusate il ritardo.<br />'''Carolyn''': No, no non fa niente cara. Tuo padre ed io stavamo parlando della sua giornata. Perché non la racconti a tua figlia, tesoro?<br />'''Lester''': Jane, oggi ho lasciato il lavoro.<br />'''Carolyn''' {{NDR|nervosamente}}: Ah ah ah ah!<br />'''Lester''': Poi ho detto al mio capo di andare a fare in culo e poi l'ho ricattato per quasi sessantamila dollari, passami gli asparagi.<br />'''Carolyn''': Tuo padre sembra credere che sia un comportamento di cui andare fieri!<br />'''Lester''': E tua madre sembra preferire che passi la vita come uno squallido prigioniero mentre lei tiene il mio uccello in un vasetto sotto il lavandino!<br />'''Carolyn''': Come osi parlarmi in questo modo davanti a lei?! E mi meraviglio che tu possa essere così sprezzante con me lo stesso giorno in cui hai perso il lavoro.<br />'''Lester''': Perso? Non l'ho perso, non è mica "Ops, dov'è finito il lavoro?", l'ho lasciato. Qualcuno mi passi gli asparagi.<br />'''Carolyn''': Oh oh oh oh... e, e voglio ringraziarti perché mi sottoponi ad un'ulteriore pressione: sarò l'unica a portare il pane in tavola.<br />'''Lester''': Ho un altro lavoro.<br />'''Carolyn''': No, no, non fermiamoci a pensare a chi dovrà pagare il mutuo; lasceremo tutto in mano a Carolyn. "Vuoi dire che ti occuperai tu di tutto ora, Carolyn?" "Sì, non mi pesa, Bob, davvero." "Vuoi dire tutto? Non ti pesa assumerti ogni responsabilità? Tuo marito sente di poter lasciare il lavoro e a te non dispiace?"<br />'''Lester''': Qualcuno potrebbe passarmi quegli asparagi del cazzo?<br />'''Jane''' {{NDR|provando ad andarsene}}: No, scusate, io in questo non ci voglio entrare.<br />'''Lester''': Siediti!!! {{NDR|si alza, prende gli asparagi e torna al posto}} Ne ho piene le tasche di essere trattato come se non esistessi. Voi due fate quello che volete fare, quando volete farlo, e io non mi lamento. Voglio soltanto lo stesso...<br />'''Carolyn''' {{NDR|interrompendolo}}: Ah, tu non ti lamenti? Per favore, scusatemi, scusatemi, devo essere pazza, allora! Se tu non ti lamenti, questo cos'è? {{NDR|Lester si alza}} Sì, prendiamo il risatometro e vediamo quanto raggiunge con questa battuta... Tu non ti lamenti.<br />'''Lester''' {{NDR|scagliando il piatto contro il muro e spaventando Carolyn e Jane}}: Non interrompermi, tesoro.
*'''Brad''' {{NDR|leggendo la relazione di Lester}}: «
==[[Explicit]]==
|