Modi di dire inglesi

lista di un progetto Wikimedia

Modi di dire inglesi.

  • He is like a cat, he always falls on his feet.[1]
È come un gatto, casca sempre in piedi.
  • It's raining cats and dogs.
Stanno piovendo cani e gatti.
Equivalente al nostro: Sta piovendo a catinelle.[2]
  • To be like a cat on hot bricks.
Essere come un gatto sulle tegole ardenti.
Essere in una situazione di disagio.[3]
  • To be on first-name terms.[4]
Letteralmente: Essere in termini di nome.
Chiamarsi per nome, essere in confidenza, darsi del tu.
  • To make a beast of oneself.
Ridursi come una bestia, abbrutirsi.[5]
  1. Citato in Proverbs of all nations, illustrato da Walter Keating Kelly, W. Kent & co. (late D. Bogue), 1859, p. 54.
  2. Citato in Roberto Allegri, 1001 cose da sapere e da fare con il tuo gatto, Newton Compton, 2014, § 101. ISBN 978-88-541-6678-3
  3. Citato in Roberto Allegri, 1001 cose da sapere e da fare con il tuo gatto, Newton Compton, 2014, § 798. ISBN 978-88-541-6678-3
  4. (EN) Citato in Margy Whalley e Pen Green Centre Team, Involving Parents in their Children's Learning, p. 192, Paul Chapman Publications, Londra, SAGE Publications, Thousand Oaks (California)-Nuova Delhi-Singapore, 20072.
  5. Citato in Grande dizionario Hazon, Garzanti, 1979, p. 54.

Voci correlate

modifica