Kenpachiro Satsuma

stuntman e attore giapponese (1947-2023)

Kenpachiro Satsuma (1947 – 2023), attore giapponese, noto per la sua raffigurazione di Godzilla.

Citazioni di Kenpachiro Satsuma

modifica
  • Siccome Hydrax doveva essere un mostro creato dall'inquinamento invece d'un animale, cercai di evitare di raffigurlarlo come un animale. Tentai di farlo sembrare inquietante e grottesco.
Since Hedorah was supposed to be a monster created by pollution instead of an animal, I tried to avoid portraying him as an animal. I tried to make him seem spooky and grotesque.[1]
  • Il costume di Godzilla fabbricato per Il ritorno di Godzilla fu fatto per un uomo più grande, ma si licenziò proprio prima delle riprese, così ho assunto il ruolo. Questo, insieme al fatto che il costume pesava 111 chili, limitava ciò che potevo fare in esso. Il costume di Godzilla fabbricato per Godzilla contro Biollante, viceversa, fu creato apposta per me. In più, pesava solo ottantadue chili. Ne Il ritorno di Godzilla, sentivo che il costume controllava me, ma ero io che controllavo quello di Godzilla contro Biollante.
The Godzilla costume constructed for GODZILLA 1985 was made to fit a much larger man, but he quit just before production was scheduled to begin. So, I took over the role. This, along with the fact that the costume weighed two hundred and forty-five pounds, limited what I could do in it. The Godzilla costume constructed for GODZILLA VS. BIOLLANTE, on the other hand, was made to fit me. In addition, it weighed only one hundred and eighty pounds. I felt that the GODZILLA 1985 costume controlled me, but I controlled the GODZILLA VS. BIOLLANTE one.[1]
  • [Sul rappresentare Godzilla nell'acqua] Quella è la parte più pericolosa del mio mestiere. Se dovessi cadere, potrei affogare. Non riuscirei mai a rialzarmi con addosso il costume di Godzilla.
That is the most dangerous part of my job. If I fell over, I could drown. I would never be able to get back up with the Godzilla costume on.[1]
  • Invidio davvero i membri dei dipartimenti produttivi degli studi cinematografici americani. Le loro idee sono migliori, e gli viene dato molto più tempo per lavorare sui film.
I really envy the members of the production departments of American movie studios. Their ideas are better, and they are given much more time to work on films.[1]
  • Spero che un giorno avremo un grande budget e tanto tempo per cui svolgere il nostro lavoro. Il mio sogno è di avere uno staff americano e giapponese che collaborano per fare un film di Godzilla.
I hope that we some day will have a big budget and a lot of time in which to do our work. It is my dream to have an American staff and a Japanese staff work together to create a Godzilla film.[1]
  • Godzilla è un mostro stravagante raffigurato da un tizio singolare! Sarò un po' basso, ma nel mio cuore arde lo spirito del samurai.
Godzilla is an outrageous monster that is played by an outstanding guy! I am a little short, but in my heart burns the spirit of the samurai.[1]
  1. a b c d e f (EN) Citato in "Kenpachiro Satsuma Interview I", Kaiju Conversations (dicembre 1993)

Filmografia

modifica

Altri progetti

modifica