The Cranberries
gruppo musicale irlandese (1989-2019)
(Reindirizzamento da Everybody Else Is Doing It, So Why Can't We?)
The Cranberries, gruppo irlandese pop rock nato nel 1989. I componenti del gruppo sono Dolores O' Riordan, Noel Hogan, Fergal Lawler e Mike Hogan.
Citazioni tratte da canzoni
modificaEverybody Else Is Doing It, So Why Can't We?
modificaEtichetta: Island Records, 1993, prodotto da Stephen Street.
- Oh la mia vita | sta cambiando ogni giorno | in tutti i modi possibili | E oh i miei sogni | non è mai tranquillo come sembra | mai tranquillo come sembra.
- Oh my life | Is changing everyday | In every possibile way | And oh my dreams | It's never quite as it seems | Never quite as it seems. (da Dreams, n. 2)
- Ma io ci sono così dentro | tu sai che per te sono una tale stupida | mi hai legata attorno al tuo dito | devi lasciare che ciò si protragga?
- But I'm in so deep | You know I'm such a fool for you | You got me wrapped around your finger | Do you have to let it linger? (da Linger, n. 7)
No Need To Argue
modificaEtichetta: Island Records, 1994, prodotto da Stephen Street.
- Comprendete quella che sono diventata | non era il mio progetto | e la gente ovunque mi considera migliore di quello che sono | [...] L'infelicità dov'era quando ero giovane | e non ce ne importava nulla | perché eravamo stati cresciuti | a vedere la vita come un divertimento | e a prenderlo se potevamo.
- Understand what I've become, | it wasn't my design | And people everywhere think something better than I am | [...] Unhappiness, where's when I was young | And we didn't give a damn | 'Cause we were raised | To see life as fun and take it if we can. (da Ode To My Family, n. 1)
- Un altro cuore materno in frantumi è sopraffatto | quando la violenza causa silenzio | stiamo per forza sbagliando.
- Another mother's breaking heart is taken over | When the violence causes silence | We must be mistaken. (da Zombie, n. 4)
- Non c'è più bisogno di discutere, | ho dato tutto quello che potevo, ma mi ha lasciato così sofferente, | e la cosa che mi fa diventare matta | è la sola cosa che ho, | lo sapevo, lo sapevo, che ti avrei perso.
- There's no need to argue anymore, | I gave all I could, but it left me so sore, | And the thing that makes me mad | Is the one thing that I have | I knew, I knew, I'd lose you. (da No Need To Argue, n. 13)
To the Faithful Departed
modificaEtichetta: Island Records, 1996, prodotto da Bruce Fairbairn.
- La salvezza è gratuita.
- Salvation is free. (da Salvation, n. 2)
- Vivrò come ho scelto o non vivrò affatto.
- I'll live as I choose or I will not live at all. (da Free To Decide, n. 2)
Bury the Hatchet
modificaEtichetta: Island Records, 1999, prodotto da Benedict Fenner.
- Saremo sempre così liberi | Vivremo per l'amore che abbiamo | Non per la realtà | Non è la mia immaginazione.
- We'll always be this free | We will be living for the love we have | Living not for reality | It's not my imagination. (da Just My Imagination, n. 5)
- Come hai potuto toccare qualcosa | di così innocente e puro | incomprensibile | come hai potuto ottenere soddisfazione | dal corpo di una bambina? | Sei spregevole, malato.
- How could you touch something | So innocent and pure | Obscure | How could you get satisfaction | From the body of a child? | You're a vile, sick. (da Fee Fi Fo, n. 12)
Wake Up And Smell The Coffee
modificaEtichetta: Island Records, 2001, prodotto da Stephen Street.
- Non analizzare, non analizzare | Non prendere quella direzione, non vivere in quel modo | Ciò paralizzerebbe la tua evoluzione.
- Don't analyse, don't analyse | Don't go that way, don't live that way | That would paralyse your evolution. (da Analyse, n. 2)
- Per me l'amore è tutto.
- For me love is all. (da Time Is Ticking Out, n. 3)
Altri progetti
modifica- Wikipedia contiene una voce riguardante The Cranberries
- Commons contiene immagini o altri file su The Cranberries