Canto di Natale di Topolino
Canto di Natale di Topolino
Titolo originale |
Mickey's Christmas Carol |
---|---|
Lingua originale | inglese |
Paese | Stati Uniti d'America |
Anno | 1983 |
Genere | animazione, fantastico, drammatico |
Regia | Burny Mattinson |
Soggetto | Charles Dickens |
Sceneggiatura | Burny Mattinson, Tony Marino, Ed Gombert, Don Griffith, Alan Young, Alan Dinehart |
Produttore | Burny Mattinson |
Doppiatori originali | |
|
|
Doppiatori italiani | |
Doppiaggio originale
Ridoppiaggio (1990)
|
Canto di Natale di Topolino, film d'animazione statunitense del 1983, regia di Burny Mattinson.
Oggi il Natale porterà | gioia e serenità. | Senti un lieto scampanare | simbolo di felicità. | Senti nell'aria la magia, | l'ottimismo, l'allegria | e felici con gli amici | siamo in festosa compagnia. | Se la neve fiocca già | ed i tetti coprirà | nelle case unita sia | la famiglia in armonia. | Oggi il ricco porterà | cibo e doni a chi non ha || se puoi toglierti il di più, | va' e portali anche tu, | sempre più, sempre più. | Ad ogni dono che farai | più felice tu sarai. | Quanta gioia ti darà | dire buon Natale (dire buon Natale) | dire buon Natale (dire buon Natale) | un buon Natale ognun avrà. (Coro)
Frasi
modificaCitazioni in ordine temporale.
- Il mio socio Jacob Marley, morto sette anni fa esatti. Eh, era bravo lui: rubava alle vedove, e truffava i poveri! Nel testamento mi aveva lasciato i soldi per una lapide. Ah! Io l'ho fatto seppellire in mare! (Scrooge)
- Il tempo è denaro. (Cartello nell'ufficio di Scrooge)
- Time is money
- Lo vedi come va il mondo, Cratchit? Lavori tutta una vita per fare i soldi e la gente vuole che tu li dia via! (Scrooge)
- Blah! Bubbole! [frase ripetuta] (Scrooge)
- CAMBIEROOOOOOOOÒ!!! [mentre precipita nella sua tomba infuocata] (Scrooge)
- [In pantofole, camicia da notte e con il cappello rotto] Non posso uscire così, eh, no! [prende il bastone] Ecco, così va meglio! (Scrooge)
Dialoghi
modificaCitazioni in ordine temporale.
- Scrooge [rivolto al suo nipote Fred]: Che c'è di tanto felice?! Ti dirò io che cos'è il Natale! È solo un altro giorno lavorativo e ogni scemo che non è d'accordo dovrebbe essere bollito nel suo brodo!
Cratchit: Ma signore, il Natale è un giorno in cui si fa del bene. È un giorno da passare in famiglia.
Scrooge: E io dico: bla, bubbole!
Fred: Beh, non m'importa! Io dico buon Natale, BUON NATALEEE!!!
- Addetto alla colletta #1 [Topus]: Signore, stiamo raccogliendo offerte per gli indigenti e i bisognosi.
Scrooge: Per i chi?
Addetto alla colletta #2 [Talpino]: Una colletta per i poveri.
Scrooge: Oh... Aaah! Be', vi rendete conto che se date i soldi ai poveri non saranno più poveri? E se non sono più poveri non dovrete più raccogliere soldi per loro...
Addetto alla colletta #1: Be', se la mettete così...
Scrooge: ...e se non dovrete più raccogliere soldi per loro vi troverete senza lavoro. Oh, vi prego signori, non chiedetemi di farvi perdere il lavoro, non alla vigilia di Natale!
Addetto alla colletta #1: Oh, non lo faremmo mai, signore!
Scrooge: Beh... vi consiglio di dare questa ai poveri, e di andare via!
- Fantasma del Natale Passato [il Grillo Parlante]: Sono il Fantasma dei Natali Passati.
Scrooge: Oh, credevo fossi più alto.
Fantasma del Natale Passato: Caro Scrooge, se si misurasse la gente dalla bontà tu non saresti più grande di un granello di polvere!
- [Nella visione del Natale passato]
Isabel [desiderando un bacio]: Ho gli occhi chiusi, ho le labbra protese e sto proprio sotto il vischio...
Scrooge: Ehm... stai anche sopra il mio piede...
- Fantasma del Natale Presente [Willie il gigante]: Sento puzza... sento puzza di che? Di un vecchio inglesuccio taccagno! Penso di sì! Sì, è così! [lo prende tra le dita]
Scrooge: Ti prego, lasciami! Non mangiarmi!
Fantasma del Natale Presente: Perché il Fantasma del Natale Presente, che sono io, dovrebbe mangiare un piccolo avaro disgustoso come te? Specie quando ci sono tante cose buone da godersi nella vita! Guarda.
Scrooge: Oh, frutta secca, tacchino, maialino di latte!
Fantasma del Natale Presente: E non dimenticare il gelato al cioccolato con il pismacchio... con il pistaccio... con il pistaticcio... insomma... con lo yogurt!
Scrooge: Da dove viene tutta questa roba?
Fantasma del Natale Presente: Viene dal cuore, Scrooge. È il cibo della generosità, che tu hai negato al prossimo per tanto tempo.
Scrooge: Generosità! Con me nessuno ha mai mostrato generosità!
Fantasma del Natale Presente: Tu non ne hai dato nessun motivo. Eppure c'è chi ha un po' di calore nel cuore anche per quelli come te.
Scrooge: Nessuno che io conosca! Te lo assicuro!
Fantasma del Natale Presente: Allora, vedrai!
- Scrooge [spaventato]: Spirito, dimmi, di chi è questa tomba vuota?
Fantasma del Natale Futuro [che si rivela essere Pietro Gambadilegno]: Ma è la tua, Ebenezer! [buttando giù Scrooge nella sua tomba] È il papero più ricco di tutto il cimitero! [ride maleficamente]
Citazioni su Canto di Natale di Topolino
modificaFrasi promozionali
modifica- Una favola sotto l'albero.[1]
Note
modifica- ↑ Dalla copertina del DVD. Copertina DVD, comingsoon.it
Altri progetti
modifica- Wikipedia contiene una voce riguardante Canto di Natale di Topolino
- Commons contiene immagini o altri file su Canto di Natale di Topolino