Jurassic Park (film): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 77:
*'''Alan Grant''': Io li odio i computer.<br>'''Ellie Sattler''': Il sentimento è reciproco.
 
*'''Alan Grant''' {{NDR|osservando l'immagine di un ''Velociraptor''}}: E guarda quelle ossa a forma di mezzaluna nella zampa... Non mi sorprende che abbiano imparato a volare! {{NDR|i visitatori ridono}} No, dico sul serio! I [[Uccello e dinosaro|dinosauri]] forse hanno più tratti in comune con gli uccelli attuali di quanto non ne abbiano con i rettili. Guardate l'osso pubico, rivolto all'indietro come negli uccelli. Guardate le vertebre: piene di sacche d'aria e di cavità esattamente come negli uccelli, ed il suo nome ''Raptor'' significa "uccello rapace".<br>'''Bambino''': Però non mette mica tanta paura!<br>'''Visitatore''': Quel ragazzino è incredibile!<br>'''Bambino''': Sembra una specie di tacchino gigante!<br>'''Alan Grant''': Un tacchino...?<br>'''Ellie Sattler''': Oh, no... Ci siamo...<br>'''Alan Grant''': Ok. Immaginate di essere nel periodo cretaceo. Il vostro primo avvistamento di questo maxi-tacchino avverrebbe in una radura. Lui si muove come un uccello dondolando la testa e voi rimanete fermi perché credete che la sua capacità visiva sia basata sul movimento, come per il tirannosauro e che se non vi muovete lui non vi vede, ma il ''[[Velociraptor]]'' è diverso. Voi lo fissate e lui vi fissa a sua volta e allora scatta all'attacco. Ma non frontalmente, da i due fianchi, da parte di altri due Velociraptor di cui non sospettavate l'esistenza. Perché il Velociraptor caccia in branchi e si serve di tattiche d'assalto ben coordinate. E quel giorno sta facendo un'uscita in forza. {{NDR|mostra un artiglio di Velociraptor}} E vi sta sta sciambolando con questo: un artiglio retrattile di quindici centimetri molto affilato che si trova sul dito centrale. Non si disturba a mordervi la giugulare come farebbe un leone. No. Lui vi sciabola qui. O qui. {{NDR|imita il gesto spaventando il bambino}}<br>'''Ellie Sattler''': Oh, Alan...<br>'''Alan Grant''': O magari qui, in mezzo alla pancia, facendo fuoriuscire le budella. Il guaio è che siete ancora vivi quando cominciano a mangiarvi. Be', adesso che lo sai, cerca di avere un po' più di rispetto, mh?<br>'''Bambino''' {{NDR|turbato}}: Ok. {{NDR|Alane eed Ellie si allontanano dallo scavo}}<br>

*'''Ellie Sattler''' {{NDR|sarcastica, riferendosi al bambino robusto}}: Ehi, Alan, se volevi spaventarlo meglio puntargli addosso una pistola!<br>'''Alan Grant''': Sì, lo so... ma i ragazzini... Tu vorresti uno come quello?<br>'''Ellie Sattler''': Io non voglio quello, ma un esemplare della stessa specie mi interesserebbe molto, professor Grant! Perché ce l'hai tanto con i bambini!<br>'''Alan Grant''': Ah, senti, Ellie, sono rumorosi, sono sporchi, ti fanno spendere un sacco di soldi...<br>'''Ellie Sattler''': Sei tirchio! Tirchio!<br>'''Alan Grant''': E puzzano.<br>'''Ellie Sattler''': No che non puzzano!<br>'''Alan Grant''': Qualcuno puzza!<br>'''Ellie Sattler''': Ah, ma che dici?!<br>'''Alan Grant''': I bambini puzzano!
 
*'''John Hammond''': E non c'è dubbio: le nostre attrazioni faranno impazzire i bambini!<br>'''Alan Grant''' {{NDR|riferendosi alle attrazioni}}: E che cosa sarebbero?<br>'''Ellie Sattler''': Adulti in formato ridotto, tesoro.