Niccolò Forteguerri: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
→‎Note: non necessario
+incipit
Riga 5:
 
==''Ricciardetto''==
===''[[Incipit]]''===
* ''[[Libertà|Liberta]]de è quella | Che noi dispoglia d'ogni cura amara : | Ella sol basta a fare in ogni stato | Un uom d'afflitto e misero beato.''<ref group="fonte">Citato in ''Harbottle'', p. 355.</ref> (I, 39)
<poem>Il re de' Cafri intima un'aspra guerra
A Carlo Mano per placar Despina.
Stella insegna ai guerrier nella sua terra
Dell'incantato vin la medicina.
Rinaldo l'oste e i due giganti atterra:
Fa della maga una crudel cucina.
Ai cari amanti il primo aspetto rende;
E dal corrier la nova guerra intende.</poem>
 
===Citazioni===
* ''Poca [[uva]] fa la [[vigneto|vigna]] pampinosa; | E il dire e il far non son la stessa cosa.''<ref group="fonte">Citato in ''Harbottle'', p. 394.</ref> (III, 42)
* ''[[Libertà|Liberta]]de è quella | Che noi dispoglia d'ogni cura amara : | Ella sol basta a fare in ogni stato | Un uom d'afflitto e misero beato.''<ref group="fonte">Citato in ''Harbottle'', p. 355.</ref> (I, 39)
 
*''Poca Che[[uva]] ilfa pella si[[vigneto|vigna]] cangia,pampinosa; | E il dire e'l costumeil far non maison la stessa cosa.''<ref group="fonte">Citato in ''Harbottle'', p. 247394.</ref> (III, 5442)
*Che (Ma)il vincepel [[Amore|amor]]si dicangia, padree'l ognicostume altronon amoremai.<ref group="fonte">Citato in ''Harbottle'', p. 438247.</ref> (XVIIIIII, 6454)
 
* ''(Che) il cercar di [[sapere|saper]] quel che saputo | Accresce duolo, non m'è mai piaciuto.''<ref group="fonte">Citato in ''Harbottle'', p. 312.</ref> (V, 87)
* ''Chi semina delLa [[maleFortuna]], eè poiuna siDea credesenza cervello, | RaccorE delperò bene,tutto èil temerariogiorno efa stoltopazzie.''<ref group="fonte">Citato in ''Harbottle'', p. 271342.</ref> (XXVIVIII, 1)
 
* ''La(Che) [[Fortuna]]non ètorri unasuperbi Deae senzaforti cervellomura, | ENon peròlarghe tuttofosse, non fiumi vicini | Fan da' nimici una città sicura, | Ma la [[fede]] e il giorno[[Valore|valor]] fade' pazziecittadini.''<ref group="fonte">Citato in ''Harbottle'', p. 342380.</ref> (VIII, 117)
* ''(Che) [[nodoNatura]] maiè sigran forte non si stringe | Che scioltomaestra, e rotto a lungo andarmai non siaerra.''<ref group="fonte">Citato in ''Harbottle'', p. 370363.</ref> (XXVIII, 2520)
 
*Chi ''(Che)pecca non torri superbi e forti mura, | Non larghe fosse, non fiumi vicini | Fan da' nimici una città sicura, | Ma laper [[fedeamore]], eio ilnon [[Valore|valor]] de' cittadiniriprendo.''<ref group="fonte">Citato in ''Harbottle'', p. 380269.</ref> (VIII, 1780)
* ''(Che) catena,la fratello,[[Fortuna]] diajuta i [[Mogliecoraggio|moglieracoraggiosi]] | Fa un zucchero sembrare la galera.''<ref group="fonte">Citato in ''Harbottle'', p. 259342.</ref> (XXVIIVIII, 884)
 
*''Son [[Natura]]ciance èe granbe' maestra,trovati e| maiDi nonromanzieri errapazzi e spiritati.''<ref group="fonte">Citato in ''Harbottle'', p. 363412.</ref> (VIIIX, 2034)
*''[[Ricordare|Rimembrar]] il ben perduto | Fa più meschino lo presente stato.''<ref group="fonte">Citato in ''Harbottle'', p. 368.</ref> (XI, 83)
 
*''In Chisomma, peccain perfuor che non è sì gentile, | L'[[amoreuomo]], iolà, nonin riprendotutto a femmina è simile.''<ref group="fonte">Citato in ''Harbottle'', p. 269325.</ref> (VIIIXII, 8047)
*La [[meraviglia|maraviglia]] nasce da ignoranza.<ref group="fonte">Citato in ''Harbottle'', p. 344.</ref> (XIII, 1)
 
* Che la [[FortunaDonna]] ajutache isia [[coraggio|coraggiosi]]pregata non sta forte.<ref group="fonte">Citato in ''Harbottle'', p. 342290.</ref> (VIIIXIII, 84107)
* ''(Che)Quei lache naturaaggiunge umana[[sapere]], èaggiunge fattaaffanno; in| guisaE | Chemen si mantien didolgon lagrimequelli eche dimen risasanno.''<ref group="fonte">Citato in ''Harbottle'', p. 345312.</ref> (XXVIXV, 806)
 
* ''SonTra ciancei ebenefizi be'che trovatici ha fatto Iddio, | DiNon è mica il romanzieriminor pazziquelle edel spiritati[[vino]].''<ref group="fonte">Citato in ''Harbottle'', p. 412428.</ref> (XXVII, 341)
* ''(Ma) così sono tutte levince [[ragazzeAmore|amor]]; | Le più savie al di fuorpadre sonogni lealtro più pazzeamore.''<ref group="fonte">Citato in ''Harbottle'', p. 283438.</ref> (XXIIXVIII, 6064)
 
* ''(Che) [[Ricordare|Rimembrarnodo]] ilmai bensi perdutoforte non si stringe | FaChe sciolto e rotto piùa meschinolungo loandar presentenon statosia.''<ref group="fonte">Citato in ''Harbottle'', p. 368370.</ref> (XIXX, 8325)
* ''Che perduto il buon nome, una [[fanciulla]], | Per bella ch'ella sia, non val più nulla.''<ref group="fonte">Citato in ''Harbottle'', p. 331.</ref> (XX, 51)
 
* ''InNessuno somma,sa inquel fuorsia, che nontermin èabbia | gentile,La |divina L'[[uomopietà]], là,verso indi tuttonoi; a| femminaPerché ella è simileimmensa, e men si può peccare | Di quelle ch'ella possa perdonare.''<ref group="fonte">Citato in ''Harbottle'', p. 325369.</ref> (XIIXX, 47107)
* ''Poca(Ma) [[uva]]così fasono latutte le [[vigneto|vignaragazze]] pampinosa; | E ilLe direpiù esavie ilal fardi nonfuor son lale stessapiù cosapazze.''<ref group="fonte">Citato in ''Harbottle'', p. 394283.</ref> (IIIXXII, 4260)
 
*''Chi Lasemina del [[meraviglia|maravigliamale]], nascee dapoi ignoranzasi crede | Raccor del bene, è temerario e stolto.''<ref group="fonte">Citato in ''Harbottle'', p. 344271.</ref> (XIIIXXVI, 1)
* ''(Che) rinsaniscela alcunnatura pazzoumana talora,è fatta in guisa | MaChe ilsi cervelmantien dedi l'amantelagrime e ognordi peggiorarisa.''<ref group="fonte">Citato in ''Harbottle'', p. 407345.</ref> (XXVIIIXXVI, 380)
 
*''(Che) catena, fratello, di [[DonnaMoglie|mogliera]] che| siaFa pregataun nonzucchero stasembrare fortela galera.''<ref group="fonte">Citato in ''Harbottle'', p. 290259.</ref> (XIIIXXVII, 1078)
* ''Ne(Che) lerinsanisce guerrealcun d'[[Amore|Amor]] (proverbio èpazzo tritotalora,) | VinceMa chiil fugge,cervel ede non chil'amante siognor cimentapeggiora.''<ref group="fonte">Citato in ''Harbottle'', p. 379407.</ref> (XXVIII, 273)
 
* ''QueiNe chele aggiungeguerre d'[[sapereAmore|Amor]], aggiunge(proverbio affanno;è trito,) | EVince menchi sifugge, dolgone quellinon chechi mensi sannocimenta.''<ref group="fonte">Citato in ''Harbottle'', p. 312379.</ref> (XVXXVIII, 627)
* ''(Ma) l'animo [[gentile|gentil]] sempre pon mente | Al buon cuor di chi dà, non al presente.''<ref group="fonte">Citato in ''Harbottle'', p. 332.</ref> (XXX, 107)
 
* ''Tra i benefizi che ci ha fatto Iddio, | Non è mica il minor quelle del [[vino]].''<ref group="fonte">Citato in ''Harbottle'', p. 428.</ref> (XVII, 1)
 
* (Ma) vince [[Amore|amor]] di padre ogni altro amore.<ref group="fonte">Citato in ''Harbottle'', p. 438.</ref> (XVIII, 64)
 
* ''(Che) [[nodo]] mai si forte non si stringe | Che sciolto e rotto a lungo andar non sia.''<ref group="fonte">Citato in ''Harbottle'', p. 370.</ref> (XX, 25)
 
* ''Che perduto il buon nome, una [[fanciulla]], | Per bella ch'ella sia, non val più nulla.''<ref group="fonte">Citato in ''Harbottle'', p. 331.</ref> (XX, 51)
 
* ''Nessuno sa quel sia, che termin abbia | La divina [[pietà]] verso di noi; | Perché ella è immensa, e men si può peccare | Di quelle ch'ella possa perdonare.''<ref group="fonte">Citato in ''Harbottle'', p. 369.</ref> (XX, 107)
 
* ''(Ma) così sono tutte le [[ragazze]]; | Le più savie al di fuor son le più pazze.''<ref group="fonte">Citato in ''Harbottle'', p. 283.</ref> (XXII, 60)
 
* ''Chi semina del [[male]], e poi si crede | Raccor del bene, è temerario e stolto.''<ref group="fonte">Citato in ''Harbottle'', p. 271.</ref> (XXVI, 1)
 
* ''(Che) la natura umana è fatta in guisa | Che si mantien di lagrime e di risa.''<ref group="fonte">Citato in ''Harbottle'', p. 345.</ref> (XXVI, 80)
 
* ''(Che) catena, fratello, di [[Moglie|mogliera]] | Fa un zucchero sembrare la galera.''<ref group="fonte">Citato in ''Harbottle'', p. 259.</ref> (XXVII, 8)
 
* ''(Che) rinsanisce alcun pazzo talora, | Ma il cervel de l'amante ognor peggiora.''<ref group="fonte">Citato in ''Harbottle'', p. 407.</ref> (XXVIII, 3)
 
* ''Ne le guerre d'[[Amore|Amor]] (proverbio è trito,) | Vince chi fugge, e non chi si cimenta.''<ref group="fonte">Citato in ''Harbottle'', p. 379.</ref> (XXVIII, 27)
 
* ''(Ma) l'animo [[gentile|gentil]] sempre pon mente | Al buon cuor di chi dà, non al presente.''<ref group="fonte">Citato in ''Harbottle'', p. 332.</ref> (XXX, 107)
 
==''Rime piacevoli''==
* ''La [[moglie]] è vita, o coltello e capresto, | Conforme vuoi.''<ref group="fonte">Citato in ''Harbottle'', p. 344.</ref> (Cap. I)
* ''CiascunOgni si[[stato]] stimaha dii gransuoi senno,guai; e credechi desia, | DoviziaMutando averil disuo, ciotrovarne ch'eiun più mendica;giocondo, | ECadde dà del matto ein deluna malensograndissima altruipazzia.''<ref group="fonte">Citato in ''Harbottle'', p. 275386.</ref> (Cap. VIV)
 
* ''OgniCiascun [[stato]]si hastima idi suoigran guai;senno, e chi desia,crede | MutandoDovizia ilaver suo,di trovarnecio unch'ei più giocondo,mendica; | CaddeE indà del matto e unadel grandissimamalenso pazziaaltrui.''<ref group="fonte">Citato in ''Harbottle'', p. 386275.</ref> (Cap. IVV)
* ''L'uomo [[Saggezza|saggio]] sopra del suo dosso | Non deve portar peso che lo sfianchi, | Onde dica piangendo : io non lo posso.''<ref group="fonte">Citato in ''Harbottle'', p. 338.</ref> (Cap. XI)
 
* ''Ciascun si stima di gran senno, e crede | Dovizia aver di cio ch'ei più mendica; | E dà del matto e del malenso altrui.''<ref group="fonte">Citato in ''Harbottle'', p. 275.</ref> (Cap. V)
 
* ''L'uomo [[Saggezza|saggio]] sopra del suo dosso | Non deve portar peso che lo sfianchi, | Onde dica piangendo : io non lo posso.''<ref group="fonte">Citato in ''Harbottle'', p. 338.</ref> (Cap. XI)
 
==Note==
Line 74 ⟶ 56:
 
==Bibliografia==
*Niccolò Forteguerri, ''[https://www.gutenberg.org/files/59568/59568-h/59568-h.htm Il Ricciardetto]'', Istituto editoriale italiano.
*Thomas Benfield Harbottle & Philip Hugh Dalbiac, ''Harbottle – Dictionary of quotations French and Italian'', S. Sonnenschein Editore, Londra, 1904. ([[:fr:s:Livre:Harbottle_-_Dictionary_of_quotations_French_and_Italian,_1904.djvu|Disponibile su Wikisource]]) (<span class="plainlinks">[http://fr.wikisource.org/w/index.php?title=Sp%C3%A9cial%3ARecherche&profile=advanced&search={{PAGENAMEE}}&fulltext=Search&ns104=1&profile=advanced L'autore nell'indice del libro]</span>)