I Simpson (dodicesima stagione): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
ortografia
Riga 154:
*{{NDR|Dopo che Homer se ne va via dal lavoro}} Si' un po', ma lui lavora ancora qui o no? (''''Carl''')
 
*'''Homer''': Vorrei ritirare tutti i miei risparmi, per favore. E alla svelta!<br>'''Impiegato''': Ehm, signore questo è un conto cointestato. OccoreOccorre anche la firma di sua moglie.<br>'''Homer''': Oh, sì, certo... Eh, be'... Sta dietro a quella pianta. Ciao Marge! {{NDR|Corre dietro alla pianta e fa l'imitazione di Marge}} "Ciao, papi!" Firma qui, per favore. "Sei tu il capo." {{NDR|Ora si inginocchia e fa l'imitazione di un bambino}} "Papi, chiedi una caramella al signore?" No, no. Niente caramelle per te! "Almeno prendine qualcuna per te." De hi hi ho, i bambini!<br>'''Impiegato''': {{NDR|Sospiro}} Ecco le sue caramelle.<br>'''Homer''': {{NDR|Corre via con le caramelle}} Addio schiappa, schiappo! <br>'''Impiegato''': Signore, i suoi risparmi.
 
*'''Homer''': Vorrei acquistare 500 azioni della Animoto, Incorporarted.<br>'''Impiegato''': {{NDR|Battendo sulla tastiera di un iMac G3}} Ok. Prima che esegua questa operazione lei è sicuro di sapere dei rischi nel possedere azioni?<br>'''Homer''': Assolutamente!<br>{{NDR|Nel cervello di Homer appare una nuvoletta in cui Homer e otto donne cantano ballando "We're in the money! We're in the money!". Poi da dietro un sipario appare [[King Kong]] in catene e con un cappello a cilindro mentre urla e stringe tra le zampe banconote}}