Beowulf: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Lombres (discussione | contributi)
Lombres (discussione | contributi)
Riga 106:
 
*''Ic þæt londbúend | léode míne<br>seleraédende | secgan hýrde<br>þæt híe gesáwon | swylce twégen<br>micle mearcstapan | móras healdan,<br>ellorgaéstas· | ðaéra óðer wæs<br>þæs þe híe gewislícost | gewitan meahton<br>idese onlícnæs· | óðer earmsceapen<br>on weres wæstmum | wraéclástas træd<br>næfne hé wæs mára | þonne aénig man óðer·'' ('''Hroðgar''')
:Ho sentito narrare<br>dal mio popolo, dagli | abitanti delle campagne,<br>dai consiglieri | della mia reggia,<br>che ne hanno visti due, | di giganteschi Girovaghi<br>della marca, occupare | le paludi, due Mostri<br>di Fuori. Uno di loro, | per quanto chiaramente<br>riuscissero ad accertare, | somigliava a una donna.<br>L ’altro, di forme infelici, | correva sentieri d’esilio<br>in figura maschile: | solo, era assai più grande<br>di qualunque altro uomo. ('''Koch''', pp. 117-119)
:Ho sentito dire dagli abitanti del luogo,<br>dalla mia gente, dai consiglieri della sala,<br>che essi hanno visto due di tali enormi<br>erranti della marca dimorare le paludi,<br>esseri d'altrove; di loro uno aveva,<br>come poterono con più certezza sapere,<br>aspetto di donna, l'altro miserabile<br>in forma d'uomo batteva sentiero d'esilio<br>se non ch'era più grande d'ogni altro uomo ('''Brunetti''')
:«Questo ho udito narrare, dagli abitanti della terra, dai miei vassalli nelle loro sale, sì, dire di come avessero visto due esseri possenti vagare per i luoghi aperti, abitatori delle brughiere, creature straniere. Di queste, per quanto poterono discernere, una aveva forma di donna; l'altra, essere creato per il male, in forma d'uomo percorreva le vie dell'esilio, ed era più grande di ogni essere umano.» ('''Tolkien''', p. 111)