Chariteo: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
→‎Rime: +1, wlink.
→‎Rime: + citazioni.
 
Riga 2:
 
==''Rime''==
*''Son gemini gli [[amore|Amori]]: un, casto et pio; | l'altro furente in desiderio insano: | questo si mostra in terra in volto humano, | quel vola per li cieli a lato idio. || Qual di duo raccendesse il petto mio, | lo sa colei, che 'l cor mi tiene in mano: | arsi da presso, et arsi di lontano, | con la speranza eguale al gran desio. || Con vïolenta voglia et importuna, | anhelando al sidereo, almo paese, | servii senza cercar mercede alcuna. || Celeste fu la fiamma che m'accese: | ché di quelle, che in ciel movon la luna, | una angelica forma il cor mi prese.'' (''EndimioneSonetto II'', ''Sonetto IIEndimione'', p. 8)
*''Io son pur come 'l {{sic|[[cigno|cygno]]}} in mezzo a l'onde, | che quando il fato il chiama al giorno extremo, | alzando gli occhi al ciel cantando more. '' (da ''EndimioneSonetto VII'', dal ''Sonetto VIIEndimione'', p. 11)
*''Seconda patria mia, dolce Sirena, | [[Napoli|Parthenope]] gentil, casta cittade, | nido di leggiadria et nobiltade, | d'ogni vertute e di delicie piena; || con tal dolor ti lascio e con tal pena, | qual, lasso!, io mai soffersi in nulla etade. | A dio, amici!, a dio, dolci contrade: | Hor qui ragion le lagrime non frena. || Vivete voi felici, a cui finita | è già la sua fortuna; io son chiamato, | d'un fato in altro, in faticosa vita. || Mai nullo mal mi venne inopinato: | dal giorno, che lasciai la patria avita, | io fui da fati iniqui exercitato.'' (da ''EndimioneSonetto CLXXII'', ''Sonetto CLXXIIEndimione'', p. 211)
*''Immenso è 'l [[Maria|tuoVergine]], splendor: il più facondo | arde per teinnupta in silentioterra, solin pensandocielo |sposa ch'a te non giunge il viso de la mente. | Chidel tisempiterno vedeAmor, ti può lodar cantando; | non chi vive in pregion del picciolvergen mondofeconda, | ovequanto chipiù intendefertil, ètanto vinto da chipiù sentepudica, | portacircondasti dicolui Ianoche chiusa eternamente, | porta d'Ezechïell chiusaciel in eterno,circonda; | sol pervia al sol supernoet, |qual serbavasel tupien lade gentilliquor sacra,di cittaderosa, | Napolche, dichiuso, Museun etdolce diviodor antiquodi hospitio;fuore explica, | diparisti [[w:|trabea]]il degnasommo etben nonsenza d'aspro cilitiofatica. | PriegaEt ilmiracol grannon [[Dio|Re]],fu più che 'lnon principiodarti anticodoglia, | piùchi chedi 'ldolor finti despoglia l'etade | perpetuo, che li renda il fato amico[...]'' (da ''Canzone quarta'', ''Canzoni di Chariteo in la natività de la gloriosa madre di Jhesu Christo'', ''Canzone quinta'', ppp. 275-276269)
*''Immenso è 'l tuo splendor: il più facondo | arde per te in silentio, sol pensando | ch'a te non giunge il viso de la mente. | Chi ti vede, ti può lodar cantando; | non chi vive in pregion del picciol mondo, | ove chi intende, è vinto da chi sente, | porta di Iano chiusa eternamente, | porta d'Ezechïel chiusa in eterno, | sol pervia al sol superno, | serba tu la gentil sacra, cittade, | Napol, di Muse et divi antiquo hospitio; | di [[w:|trabea]] degna et non d'aspro cilitio. | Priega il gran [[Dio|Re]], più che 'l principio antico, | più che 'l fin de l'etade | perpetuo, che li renda il fato amico.'' (da ''Canzone quinta'', ''Canzoni di Chariteo in la natività de la gloriosa madre di Jhesu Christo'', pp. 275-276)
*''– Parthenope son io, piena di duolo: | Non men beäta pria, c'hor infelice, | squarciata in mille parti, equata al suolo. || Misera me!, fruïr più non mi lice | Primavera, che sempre in me fioriva; | ché Venere è conversa in diva ultrice! || Libera fui gran tempo, hor son captiva, | in man di fieri monstri, horrendi et diri''<ref>I francesi di Luigi XII che occuparono Napoli dal 4 agosto 1501 al 16 maggio 1503. {{cfr}} più dettagliatamente la nota 8 a p. 306.</ref>'', | quai Protheo doma in la Carpathia riva. || Qual re più fida in regno, in me si miri | come in lucido specchio! O re possenti, | imparate frenar vostri desiri! || Non vi inganne il piacer di ben presenti, | ché sempre a voi minaccia il Re {{sic|magiore}} | ciò che temon di voi le minor genti.'' (Da ''Libro de la Metamorphosi di Chariteo'', ''Canto secondo'', pp. 306-307)
*''Salve, o faüsto et fortunato giorno, | natal de la Regina alma del cielo, | per cui la verità nacque di terra. | O luminoso dì, degno di gloria; | restisi il sol nei meridiani templi, | de la vita eternando il lume dolce. || Vergine, humana et pia, soave et dolce, | lucido sol del nostro eterno giorno, | che spargi i rai per li divini templi, | per te virtute è consecrata in cielo, | per te son vive et senton vera gloria | l'alme, che pregian poco l'impia terra. || ''[...]'' || Per te è più gloria nei celesti templi, | per te 'l giorno non pate ombra de terra, | per te più dolce è 'l bel lume del cielo.'' (da ''Canzone sesta'', ''Canzoni di Chariteo in la natività de la gloriosa madre di Jhesu Christo'', p. 277)
*''– Parthenope son io, piena di duolo: | Non men beäta pria, c'hor infelice, | squarciata in mille parti, equata al suolo. || Misera me!, fruïr più non mi lice | Primavera, che sempre in me fioriva; | ché Venere è conversa in diva ultrice! || Libera fui gran tempo, hor son captiva, | in man di fieri monstri, horrendi et diri''<ref>I francesi di Luigi XII che occuparono Napoli dal 4 agosto 1501 al 16 maggio 1503. {{cfr}} più dettagliatamente la nota 8 a p. 306.</ref>'', | quai Protheo doma in la Carpathia riva. || Qual re più fida in regno, in me si miri | come in lucido specchio! O re possenti, | imparate frenar vostri desiri! || Non vi inganne il piacer di ben presenti, | ché sempre a voi minaccia il Re {{sic|magiore}} | ciò che temon di voi le minor genti.'' (Da ''Canto secondo'', ''Libro de la Metamorphosi di Chariteo'', ''Canto secondo'', pp. 306-307)
 
==Note==