Milton Obote: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
+2
Riga 23:
*Il passato appartiene ai nostri nonni, il presente appartiene agli adulti di oggi, ma il futuro, che è di massima importanza per il nostro paese, appartiene alla gioventù.
:''The past belongs to our grandfathers, the present belongs to the adults of today, but in the future which is of the greatest importance to our country belongs to the youth.''<ref name="allafrica"/>
*La dittatura dell'Uganda ed i governi delle più antiche democrazie sono decisi ad ingannare e a frodare l'opinione pubblica mondiale per farle credere che la dittatura che è in vigore da ormai oltre 14 anni e sotto il cui regime è stata instaurata la cultura degli omicidi di massa, in realtà non esiste e che ci sia stata e ci sia tanta libertà politica in Uganda che il prossimo Giugno l'elettorato deve scegliere ed adottare un sistema di governo in un referendum libero e giusto. L'inganno e la frode emergono chiaramente in quanto il referendum si svolgerà su un sistema di governo de facto che ha rimosso dalla politica il godimento e l'esercizio da parte dei cittadini dei loro diritti umani e delle loro libertà. Che il referendum sia destinato a rendere permanente questa rimozione non è riconosciuto ma al contrario nascosto dalla dittatura e dai governi delle più antiche democrazie.
:''The Uganda dictatorship and the governments in the older democracies are determined to dupe and defraud world opinion to believe that the dictatorship which has now existed for over 14 years and under which the culture of mass killings has been established, does not in fact exist and that there has been and there is so much political freedom in Uganda that the electorate are due this coming June to choose and adopt a system of governance in a free and fair referendum. The dupery and fraud come out clearly in that the referendum is to be held under a de facto political system of governance which has removed from politics the enjoyment and exercise by the citizen of his/her human rights and freedoms. That the referendum is to make that removal permanent is not acknowledged but instead concealed by the dictatorship and governments in the older democracies.''<ref name="masskillings">Citato in ''Mass killings and dictatorship in Uganda'', ''UPC.net'', 14 aprile 2000.</ref>
*La liberazione dell'Uganda dal regime dell'omicidio non ha senso se non intraprendiamo senza indugio il combattimento contro un altro arcinemico, cioè la povertà, l'ignoranza, e la malattia.
:''The liberation of Uganda from the rule of murder is meaningless unless we embark without delay in combating another arch-enemy namely: poverty, ignorance, and disease.''<ref name="monitor"/>
*La vecchia descrizione dell'Africa come il «continente nero» ora non può bastare. L'Africa deve descriversi nei suoi propri termini, e ciò può essere fatto solo dall'Africa stessa.
:''The old description of Africa as the "dark continent" cannot now do. Africa must describe itself in its own way and that can only be done by the Africa.''<ref name="allafrica"/>
*Museveni è il solo Presidente in Africa il cui regime abbia adottato ed eseguito e possa adottare ed eseguire operazioni militari per commettere crimini contro l'umanità, che ammetta i massacri perpetrati dal suo esercito e che rimanga tuttora il preferito dei governi nella comunità dei donatori.
:''Museveni is the only President in Africa whose regime adopted and executed and can adopt and execute military operations for crimes against humanity and who admits massacres by his army and still remain very much the favourite of the governments in the donor Community.''<ref name="dictatorship">Citato in ''Dictatorships and the suppressions of human rights in Uganda'', ''UPC.net'', 2000.</ref>
*Museveni era un membro della commissione militare. Era il numero due nella commissione militare. Lui e gli altri membri della commissione militare organizzarono le elezioni, e poco dopo le elezioni decise di combattere, ma non ha fatto tanti progressi. Nella sua propria zona, dove è nato, non è efficace, non è conosciuto, ed è egli stesso un profugo in un'altra zona d'Uganda.
:''Museveni was a member of the military commission. He was number two in the military commission. He and the rest of the members of the military commission organised elections. And soon after elections he decided to fight, and he hasn't progressed very much. In his own area, where he was born, he's not effective, he's not known, and he's a refugee himself in another part of Uganda.''<ref name="bbc1985"/>
*Nel febbraio del 1981, [[Yoweri Museveni]] ha scatenato e combattuto per quattro anni una guerra feroce nel distretto di Luwero. La falsa e pretestuosa ragione addotta era che le elezioni del dicembre 1980 erano state manipolate. Sebbene lui e i membri del suo partito fossero liberi di presentare ricorso presso la Corte Suprema per ottenere riparazione, ha evitato la Corte precisamente per due motivi. Il primo era che non poteva provare dinnannzi alla Corte che le elezioni erano state alterate. Il secondo motivo era che nel 1979/80 aveva costituito un esercito personale per la conquista e governo dell'Uganda in base a un regime che sopprime i diritti umani e le libertà dei singoli cittadini.
:''In February 1981, Yoweri Museveni launched and waged a vicious war for four years in Luwero District. His fake and spurious reason was that the December 1980 elections had been rigged. Although he and members of his Party were free to petition the High Court for redress, he avoided the Court precisely on two grounds. The first was that he could not prove in Court that the elections had been rigged. The second ground was that he had in 1979/80 raised a personal army for the conquest and governance of Uganda under a system, which suppresses the human rights and freedoms of the individual citizen.''<ref name="masskillings"/>
*Noi qui in Uganda, per esempio, non vogliamo che i cinesi o i russi siano i nostri padroni domani, così come non vogliamo né accettiamo che, direttamente o indirettamente, qualsiasi potenza occidentale sia il nostro padrone.
:''We here in Uganda, for instance, do not want either the Chinese or the Russians to be our masters tomorrow; in the same way that we do not want nor accept any Western power either directly or indirectly to be our masters.''<ref name="allafrica"/>