Proverbi tarantini: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
mNessun oggetto della modifica
m +wikilink
Riga 1 060:
*'''Fišchə də recchiə a' mmana manghə: 'u corə sté franghə; fišchə də recchiə a' mmana drittə: 'u corə sté afflittə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 381.</ref><br />'''Fišchə də recchiə a' mmana manghə: 'u corə sté franghə; fišchə də recchiə a' mmana destrə: 'u corə a' ttembestə.'''<ref>Citato in De Vincentiis, p. 87.</ref>
:''Fischio nell'orecchio sinistro: il cuore sta sereno; fischio nell'orecchio destro: il cuore sta afflitto.''<br />''Fischio nell'orecchio sinistro: il cuore sta sereno; fischio nell'orecchio destro: il cuore sta in tempesta''.
::Antica credenza secondo cui l'[[acufene]] nell'orecchio sinistro indica che qualcuno sta parlando bene di noi e quello nel destro indica che qualcuno sta sparlando di noi.
*'''Fogghiə e maccarrunə cucinələ a' naturə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 383.</ref>
:''Verdure e [[maccheroni]] cucinali come natura (vuole)''.