Differenze tra le versioni di "L'uomo bicentenario"

==Dialoghi==
*'''Grace''': {{NDR|Riferendosi alla cena}} Per me è una porcheria.<br>'''Andrew''': {{NDR|Perplesso}} Porcheria? I porci... non hanno le ali. È pollo!
*{{NDR|Richard spiega ad Andrew il concepimento}}<br> '''Richard''': E…nove mesi dopo nasce un bambino. E questi, Andrew, sono i cosiddetti…fatti della vita.<br>'''Andrew''': Gli uomini fanno realmente queste cose, signore?<br>'''Richard''': Eh, sì…<br>'''Andrew''': E le persone sposate…? Uno immagina che lo considerino come una sorta di impegno, o come un obbligo…<br>'''Richard''': Sì, ma vedi...{{NDR|si schiarisce la voce}} non…non è esattamente un…<br>'''Andrew''': …è un sollievo<br>'''Richard''': Un obbligo, Andrew. È anche il modo naturale preferibile per concepire i figli…<br>'''Andrew''': Signore…di tutti questi milioni di spermatozoi soltanto uno ce la fa?<br>'''Richard''': Proprio così.<br>'''Andrew''': Che cosa succede agli altri?<br>'''Richard''': Beh…gli altri muoiono.<br>'''Andrew''': No…muoiono…Uno sta male per loro…<br>'''Richard''': Sì, in effetti…ma, è opinione comune che sia una cosa piacevole.<br>'''Andrew''': Per entrambe le parti?<br>'''Richard''':In un mondo ideale sì. Quindi le persone lo fanno abbastanza spesso.<br>'''Andrew''': Quanto spesso, signore? <br>'''Richard''':Più spesso che possono, in effetti.<br>'''Andrew''': Ah…<br>'''Richard''': …Almeno all’inizio.<br>'''Andrew''': Signore…Uno può parlare francamente con lei?<br>
'''Andrew''': Ah…<br>'''Richard''': …Almeno all’inizio.<br>'''Andrew''': Signore…Uno può parlare francamente con lei?<br>
'''Richard''': Come sempre, Andrew.<br>'''Andrew''': Vede, è che tutto questo processo…sembra così…pasticciato.<br>'''Richard''': Direi che è…una giusta osservazione.<br>'''Andrew''': …muoiono.
*'''Portia''': Ti dispiacerebbe dirmi cosa vuoi esattamente? <br>'''Andrew''': Una famiglia. Il mio cognome è Martin e mi chiamo così perché il tuo bisnonno e la tua bisnonna mi consideravano un membro della tua famiglia... Ora il signore è morto. Piccola Miss è invecchiata. A te non piaccio ma almeno parli con me se busso alla tua porta abbastanza a lungo. <br>'''Portia''': È una barzelletta? <br>'''Andrew''': No. Vuoi sentire una barzelletta? Un buddista chiede a un venditore di panini "Fammi una cosa sola con il tutto". <br>'''Portia''': {{NDR|ride}} Andrew, tu hai degli amici per caso? <br>'''Andrew''': No, solo Woofy... {{NDR|indica il cane}} che è molto dolce ma non molto impegnativo a livello conversativo. Questo è il massimo delle sue capacità. <br>'''Portia''': Vuoi qualcuno che ti ascolti? <br>'''Andrew''': Con cui parlare. <br>'''Portia''': Anche se tu non piaci a quella persona? <br>'''Andrew''': Non si può avere tutto... dico bene? O si può avere tutto? Per alcuni è così, il che mi lascia un po' perplesso in questo senso... <br>'''Portia''': Siediti, parliamo...
Utente anonimo