Transparent: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 98:
 
*'''Judy''': Perché non fate terapia di coppia?<br>'''Shelly''': Non ho intenzione sprecare soldi con un dottore per sentirmi dire che con mio marito devo fare più sesso orale!
*{{NDR|Scena ambientata nel 1994}}<br>'''Shelly''': Credo che gli piacciano le cose strane.<br>'''Judy''': Strane?<br>'''Shelly''': Non posso... non... non posso dirlo.<br>'''Judy''': Andiamo, adesso devi parlare.<br>'''Shelly''': No... No...<br>'''Judy''': Che cosa?<br>'''Shelly''': Lui vuole, ecco... Ma tutti gli uomini lo fanno? Lui si... si mette le mie mutandine quando facciamo l'amore. Io ho dovuto... Ho dovuto farlo smettere di farlo...<br>'''Judy''': Aspetta, aspetta... Che vuole dire "se le mette"?<br>'''Shelly''': Sopra. Lui...<br>'''Judy''': Sopra?<br>'''Shelly''': ...Lui se lo impacchetta per bene dentro elle mie mutandine! E così ha la vulva più grande acheche abbia mai visto!<ref>Nella versione originale: «It was the biggest camel toe I've ever seen!»</ref> {{NDR|Ridono}}
*{{NDR|Al Camp Camelia, ritrovo per travestiti}}<br>'''Connie''': Lo sapete che siste una carta dei diritti delle mogli?<br>'''Mort/Maura''': Ma scherzi, davvero?<br>'''Connie''': Sì, non potete prenderci i vestiti senza prima chiederci il permesso.<br>'''Mark/Marcy''': Be', tanto mia moglie porta la trentotto! Io sono una trentotto alla seconda!
*'''Jackie''': Siamo [[travestitismo|travestiti]], ma siamo ancora uomini!<br>[...]<br>'''Mark/ Marcy''': Siamo maschi!<br>'''Jackie''': {{NDR|[[Brindisi dalle serie televisive|Brindando]]}} Siamo uomini con la gonna!