Si alza il vento: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Nessun oggetto della modifica
Riga 46:
''Le vent se lève, il faut tenter de vivre''.<br />
風立ちぬ, いざ生きめやも<br />
— Paul Valéry<ref name=cit>{{Cfr}} [[Paul Valéry]]: «Si alza il vento!... Bisogna tentare di vivere!». Questo verso, dal poema ''Le Cimetière marin'' (1920), ha ispirato il titolo sia del romanzo ''Si alza il vento'' di [[Tatsuo Hori]] sia del film, dove la frase è ricorrente.</ref> ('''testo a schermo''')
 
==Frasi==
Riga 52:
*Di uomini atti a fare i piloti ce ne sono già tanti altri. Io sono un uomo che gli aeroplani li crea! Sono un progettista! ('''Caproni''')
*Il progettista è colui che conferisce forma al sogno. ('''Caproni''')
*Honjō, qui ho fatto una scoperta! Tra le norme tecniche dell'NACA<ref>{{Cfr}} la voce [[w:National Advisory Committee for Aeronautics|National Advisory Committee for Aeronautics]] (NACA) su Wikipedia.</ref> c'è una sezione alare uguale alle spine di [[sgombro]]. Che anche gli americani mangino sgombro? ('''Jirō''')
*Nella progettazione l'importante è il buongusto. Il buongusto anticipa le epoche, dopodiché la tecnologia arriva a seguire. ('''Caproni''')
*Quello di volersi librare nel cielo è il sogno dell'umanità, ma è anche un sogno maledetto. Gli aeroplani portano il peso del destino di divenire strumenti di massacro e distruzione. ('''Caproni''')