Menandro: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m min., fix link
Riga 7:
*La [[coscienza]] è un Dio per tutti i mortali.<ref>Da ''Sentenze monostiche'', v. 564.</ref>
*''La fame che vi tormenta, rodendo questo bel ragazzo, | ne farà un cadavere più magro di [[Filippide (politico)|Filippide]].''<ref>Filippide, politico ateniese del IV secolo a.C. noto per la sua magrezza scheletrica (Mario Marzi, ''Oratori attici minori'', UTET, 1995, pp. 200-201. ISBN 978-88-02-02633-6).</ref><ref>Da ''Ira'', fr. conservato da [[Ateneo di Naucrati]] in ''Deipnosofisti'', XII, 552 e; traduzione in L. Canfora (a cura di), ''I deipnosofisti: Libri XII-XV'', Roma, 2001. ISBN 978-88-8402-355-1</ref>
*Muor giovane colui ch'al cielo è caro.<ref>Fr. 125 Koerte; citato in [[Giacomo Leopardi]], ''[[s:Canti (Leopardi - Donati)|/XXVII. Amore e Morte|Amore e Morte]]'', in ''Canti''.</ref>
*[[Servire|Servi]] liberamente e non sarai servo.<ref>Fr. 857 Koerte.</ref>
*[[Vivere|Viviamo]] non come vogliamo, ma come possiamo.<ref>Da ''La donna di Andro''.</ref>
 
==[[Incipit]] dide alcune''Il operemisantropo''==
'''Cherea''': Ma come? T'è bastato vedere una fanciulla che offriva corone alle Ninfe, per innamorartene di colpo?<br>
===''Aspis''===
'''Sostrato''': Istantaneamente.<br>
<poem>
{{NDR|citato in [[Fruttero & Lucentini]], ''Íncipit'', Mondadori, 1993}}
In questo giorno,
padrone mio, io non ragiono più
come speravo quando io partii.
Ché ti pensavo glorioso e salvo
dalla guerra, e che avresti passato la vita
che ti restava ormai
come stratego o come senatore.<ref name=Andria>Traduzione di A. D'Andria.</ref> (vv. 1-6)
</poem>
 
===''Dyskolos''===
<poem>
PAN: Pensate che dell'Attica sia un luogo
quel che vedete qui, e che sia File,
e donde sono uscito, quell'è il ninfeo
degli abitanti di File, che sono
capaci a coltivare anche le pietre.
Il campo qui alla destra è di Cnemone,
un uomo che misantropo è dir poco,
intrattabil con tutti, e che non ama
proprio la gente. Ma che dico "gente"?
Da quand'è nato non ha mai scambiato
una parola con nessuno in pace!<ref name=Andria/> (vv. 1-10)
</poem>
 
===''Epitrepontes''===
<poem>
CARIONE: Ma, insomma, Onesimo, quel tuo padrone,
che ora sta con quella suonatrice,
Abrotono, non si sposò or ora?
ONESIMO: E certo!
CARIONE: Onesimo, ti voglio bene
perché anche tu sei un gran curiosone.
Non c'è cosa più bella che sapere
un po' di tutto!<ref name=Andria/> (ffr. 600, 849-850 Koerte)
</poem>
 
==Note==
<{{references/>|2}}
 
==Bibliografia==
*Menandro, ''Commedie'', a cura di G. Paduano, Milano 2005 (XVI edizione).
 
==Altri progetti==
Line 60 ⟶ 23:
 
===Opere===
{{Pedia|LoIl scudomisantropo (Menandro)|''AspisIl misantropo''}}
{{Pedia|Il misantropo (Menandro)|''Dyskolos''}}
{{Pedia|L'arbitrato|''Epitrepontes''}}
 
[[Categoria:Drammaturghi greci antichi]]