Proverbi africani: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
sposto in Proverbi pigmei
+1, - interlinks
Riga 20:
*Se i gatti guardano i greggi, chi acchiapperà i topi?<ref>Citato in Aa. Vv. 2011, p. 47.</ref>
*Se si [[sogno|sogna]] da soli, è solo un sogno. Se si sogna insieme, è la realtà che comincia.<ref>Citato in Michele Schiavino, ''[http://ricerca.repubblica.it/repubblica/archivio/repubblica/2010/02/28/il-caso-di-invitare-nobel-per.html È il caso di invitare i Nobel per la pace a Torino]'', ''la Repubblica'', 28 febbraio 2010.</ref>
*Se stirarsi producesse denaro, i gatti sarebbero ricchissimi.<ref>Citato in Aa. Vv., ''Antica saggezza dei gatti: aforismi felini'', Edizioni del Baldo, Colognola ai Colli, 2013, p. 119. ISBN 8867210530</ref>
*Se volete andare in [[fretta]], andate soli; se volete andare lontano, andate insieme.<ref>Citato in [[Al Gore]], ''La Scelta'', traduzione di Ilaria Katerinov e Manuela Carozzi, RCS libri, 2009. ISBN 978-88-17-02263-7</ref>
*Un [[animale]] che non sa arrampicarsi sugli alberi non dovrebbe affidare i propri soldi a una [[scimmia]].<ref>Citato in Pietro Di Lorenzo, ''L'odore dei soldi: Piccola filosofia del denaro da Platone a Wall Street'', Castelvecchi, Roma, 2008, [http://books.google.it/books?id=V9dvQxCBqhQC&pg=PA72 p. 72]. ISBN 978-88-7615-223-8</ref>
Line 33 ⟶ 34:
 
[[Categoria:Proverbi africani| ]]
 
[[af:Afrikaanse spreekwoorde]]
[[az:Afrika atalar sözləri]]
[[ca:Proverbis africans]]
[[cs:Africká přísloví]]
[[cy:Diarhebion Affricanaidd]]
[[de:Afrikanische Sprichwörter]]
[[en:African proverbs]]
[[eo:Afrikaj proverboj]]
[[es:Proverbios africanos]]
[[fa:ضرب‌المثل‌های آفریقایی/مصری]]
[[gl:Proverbios africanos]]
[[he:פתגמים אפריקניים]]
[[is:Afrísk orðatiltæki]]
[[ku:Efrîqî]]
[[li:Afrikaanse spraekwäörd]]
[[lt:Afrikiečių patarlės ir priežodžiai]]
[[nl:Afrikaanse spreekwoorden]]
[[nn:Afrikanske ordtak]]
[[pl:Przysłowia afrykańskie]]
[[pt:Provérbios africanos]]
[[ro:Proverbe africane]]
[[sk:Africké príslovia]]
[[tr:Afrika atasözleri]]