Suits (quarta stagione): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Piji14 (discussione | contributi)
Piji14 (discussione | contributi)
Riga 44:
*'''Louis''': Oh, ecco il ragazzo prodigio.<br>'''Mike''': Louis, ciao.<br>'''Louis''': No, lascia perdere. Sei andato via senza chiedermi come sta tuo padre.<br>'''Mike''': Che cosa vuoi dire?<br>'''Louis''': Non sono qui per i conbenevoli ma per fa annullare l'ingiunzione.<br>'''Mike''': Mi dispiace che la pensi così e mi dispiace anche per Sheila.<br>'''Louis''': Balle che ti dispiace per She...di che cosa parli?<br>'''Mike''': Come, non lo sai?<br>'''Louis''': Non so cosa?<br>'''Mike''': Si è fidanzata. È sul profilo facebook di Harvard.<br>'''Louis''': {{NDR|Tira fuori il cellulare per guardare}} Oh, mio Dio, diceva di non essere attratta da gli uomini belli.<br>'''Mike''': Già e quella foto non gli rende giustizia. Guarda quest'altra.<br>'''Louis''': Un tanga?<br>'''Mike''': Sì.<br>'''Louis''': Che cosa...<br>'''Mike''': Sì, sono in spiaggia credo...sì, un weekend fuori.<br>'''Louis''': Che figlio di puttana, non ti dispiace, volevi mandarmi fuori di testa.<br>'''Mike''': Louis, andiamo. Pensi sul serio che userei il fidanzamento di Sheila per destabilizzarti?<br>'''Louis''': Tanto non funzione.<br>'''Mike''': Non ti sbatterei in faccia che è presa da questo ragazzo come non le era mai successo prima d'ora.<br>'''Louis''': Mi scivola addosso, Mike.<br>'''Mike''': E che è in prima pagina nell'album dei ricordi di una relazione iniziata poche settimane dopo che le hai spezzato il cuore.<br>'''Louis''': Sei il diavolo.
*{{NDR|Louis è sdraiato sul davanzale}}<br>'''Harvey''': Louis non posso crederci, ti avevo chiesto di fare una cosa e tu...perché sei sdraiato lì?<br>'''Louis''': Harvey, ti posso spiegare.<br>'''Harvey''': Oh, vuoi spiegarmi perché hai fatto la figura dell'imbecille? Quale possibile spiegazione?<br>'''Louis''': Sheila si è fidanzata.<br>'''Harvey''': Co...quando?<br>'''Louis''': Stamattina.<br>'''Harvey''': Louis, mi dispiace.<br>'''Louis''': Ero sicuro che avrebbe cambiato idea sul fatto di avere figli, per questo...ho declinato gli appuntamenti online.<br>'''Harvey''': Fermeremo Mike in un altro modo.<br>'''Louis''': Oh, stanne certo. Fermerò quel figlio di puttana fosse l'ultima cosa che faccio!<br>'''Harvey''': Di cosa stai parlando?<br>'''Louis''': Ha usato la notizia di Sheila per confondermi le idee.<br>'''Harvey''': Ha usato la notizia...o ti ha dato la notizia?<br>'''Louis''': Che differenza fa?<br>'''Harvey''': Che differenza fa? È completamente diverso! Da una parte mi dispiace per te e dall'altra penso che tu sia un idiota!<br>'''Louis''': Guarda il mio computer, l'ho fissato per tre ore, è vero!<br>'''Harvey''': Non posso crederci!<br>'''Louis''': Neanch'io. L'adone sullo yacht è il fidanzato di Sheila.<br>'''Harvey''': Quell'adone non è altro che un photoshop!! È Lorenza Lamas nel 1998!!<br>'''Louis''': Chi diavolo è Lorenzo Lamas?<br>'''Harvey''': Prima di tutto ti dico chi non è! Non è il fidanzato di Sheila!
==Episodio 5, ''Il rispetto delle regole''==
*'''Donna''': ''Quindi preparati a incidere la tua libbra di carne, non versare del sangue e non tagliare né più né meno di una libbra precisa se...''. Louis! Da quanto sei qui?<br>'''Louis''': Abbastanza da perdermi in te.<br>'''Donna''': Ok, senti, non posso sprecare tempo ad arrabbiarmi...<br>'''Louis''': Sta facendo di nuovo teatro?<br>'''Donna''': Sì! Ho l ruolo di ''Porzia'' nel ''Mercante di Venezia'', ora ti prego lasciami...<br>'''Louis''': Oh, santo cielo Donna, è un ruolo importante!<br>'''Donna''': Sì...588 righe, che devo imparare a memoria!<br>'''Louis''': Aspetta. Non sai la parte?<br>'''Donna''': Louis, se la sapessi me ne andrei in giro per la stanza delle fotocopie con il copione in mano?<br>'''Louis''': Va bene, calmati, niente panico. Quand'è la prima?<br>'''Donna''': Stasera.<br>'''Louis''': Stasera? E tu non sai la parte? Che cos'è che non va in te?<br>'''Donna''': D'accordo, così non mi aiuti!<br>'''Louis''': Scusami, io non volevo...<br>'''Donna''': Lo so, ho fatto il passo più lungo della gamba.<br>'''Louis''': No, no, no, no, ora rilassati, ok? Non importa se ci vorrà un giorno, noi impareremo a memoria la parte.<br>'''Donna''': Grazie Louis.<br>'''Louis''': ''La gioia della vita puote andare di traverso anche senza la bocca piena''.<br>'''Donna''': È il Bardo?<br>'''Louis''': No, è Litt! Traducendo rozzamente significa che una volta fatto, prenderai a calci [[Shakespeare]] nel sedere!
*'''Malone''': Scusate. Avete un minuto?<br>'''Jessica''': Hai creato il fondo?<br>'''Malone''': No.<br>'''Harvey''': In questo caso, no!
*'''Harvey''': Ciò lo rende legale?<br>'''Malone''': No. Lo rende ambiguo. Dovranno capire cosa noi abbiamo fatto per istruire il caso.<br>'''Jessica''': Noi?<br>'''Malone''': Dimmelo tu, Harvey. Sono nella squadra adesso?<br>'''Harvey''': Stai facendo un po' troppo la testa di cazzo con questa storia, comunque dico di sì!
*{{NDR|Rachel è stata portata in ospedale}}<br>'''Harvey''': Ho parlato con i dottori, hanno detto che è svenuta in facoltà, sta bene.<br>'''Mike''': Se è svenuta non sta bene!<br>'''Harvey''': Hanno detto che è esausta, disidratata ma sta bene.<br>'''Mike''': Ok, quindi perché non ce la lasciano vedere?<br>'''Harvey''': Perché dorme, deve riposare. Mike, sta bene. Si riprenderà.<br>'''Mike''': Per quale motivo sei qui?<br>'''Harvey''': Sono uno dei suoi contatti di emergenza, ecco perché.<br>'''Mike''': Sì, lo so ma...<br>'''Harvey''': Cosa ci fa un insensibile pezzo di merda come me in un posto così?<br>'''Mike''': Sì, qualcosa del genere!<br>'''Harvey''': Sarei venuto qui anche per te se tu avessi lavorato tanto da svenire!
*'''Mike''': Lo sai, questa...è la prima volta che ceniamo insieme.<br>'''Harvey''': Non sapevo che tenessi il conto.<br>'''Mike''': È abbastanza facile da tenere se il totale è zero!<br>'''Harvey''': Lo so. Volevo portarti fuori la sera che mi hai detto che te ne saresti andato.<br>'''Mike''': Non siamo riusciti a parlarne.<br>'''Harvey''': Io non ci sono mai riuscito.<br>'''Mike''': Qual è la vera ragione per la quale eri all'ospedale?<br>'''Harvey''': La verità? Rachel mi aveva chiesto del tempo libero e io le ho sbraitato in faccia.<br>'''Mike''': Quindi ti sentivi in colpa.<br>'''Harvey''': Più o meno. E poi sapevo che avresti avuto bisogno di qualcuno per non pensare a lei ma visto che cenare con me non funziona... {{NDR|Tira fuori il cellulare e gli fa vedere una foto di Louis vestito per recitare una parte di Shakespeare}} ecco...guarda qua!<br>'''Mike''': Santo cielo! Che cos'è questo?<br>'''Harvey''': Louis sul palcoscenico!<br>'''Mike''': Se volevi tirarmi su di morale, non potevi iniziare la serata con questo, andiamo!<br>'''Harvey''': Volevo tenere qualcosa per il dessert!<br>'''Mike''': Oh, mio Dio quella sembra proprio unna brachetta, giusto?<br>'''Harvey''': Perché me lo chiedi, io non voglio sapere se Louis ha quel tipo di gusti!<br>'''Mike''': Dovrei saperlo io?<br>'''Harvey''': Tu hai fatto i fanghi con lui!<br>'''Mike''': Era ricoperto di fango!<br>'''Harvey''': Quanto fango?<br>'''Mike''': Basta!<br>'''Harvey''': Finiamola di chiedercelo!
*{{NDR|Harvey apre la portiera a Donna per andare a vedere il suo spettacolo}}<br>'''Harvey''': Andiamo.<br>'''Donna''': Vieni anche tu?<br>'''Harvey''': Non voglio perdere l'ultima serata.<br>'''Donna''': Sei un fan di Shakespeare?<br>'''Harvey''': Sono un fan di Donna!
 
==Altri progetti==