Differenze tra le versioni di "Metal Gear Solid V: Ground Zeroes"

m
nessun oggetto della modifica
m
*{{NDR|[[Ricette dai videogiochi|Ricetta]]}} Oggi, Amanda e io abbiamo insegnato a Cécile a fare il gallo pinto<ref>Cfr. la voce [[w:Gallo Pinto|Gallo Pinto]] su Wikipedia.</ref>. È un piatto casalingo piuttosto semplice che contiene fagioli neri mescolati con riso. È molto famoso in tutta l'America centrale [...]. Comunque, noi tre abbiamo tagliuzzato l'aglio e le erbe, poi li abbiamo cotti in una pentola con i fagioli che avevamo messo a bagno durante la notte. Mentre aspettavamo che cuocesse, abbiamo soffritto le cipolle con il riso nella padella. [...] Abbiamo aggiunto l'acqua nella padella e abbiamo osservato il riso che iniziava a bollire. [...] Una volta pronti i fagioli, li abbiamo scolati e poi soffritti con il resto della verdura. [...] Quando il riso ha finito di cuocere, l'abbiamo mescolato con i fagioli e abbiamo aggiunto la salsa, mischiando tutto mentre bolliva lentamente. [...] Poco dopo, un piacevole aroma ha iniziato a invadere la stanza: il gallo pinto era pronto. ('''Paz''') {{NDR|da ''Diario, terza parte''}}
*Poi {{NDR|Snake}} ha detto: "Combattere è l'unica cosa che capisco. Ma ciò non significa che ce l'abbia con chi crede nella pace". Io non sono certo una di loro e non credo nella pace. Il conflitto è nella natura dell'uomo. Combattiamo i nostri nemici per poter sopravvivere. Forse non siamo poi così diversi, lui e io. Ma questo è esattamente il motivo per cui devo ucciderlo. Oppure lui dovrà uccidere me. Quando mi fermo e penso a questa disgraziata esistenza, essere uccisa da un uomo del genere all'improvviso non sembra poi una cosa così brutta. ('''Paz''') {{NDR|da ''Diario, sesta parte''}}
*Ogni mese, alla Mother Base si fa una festa per tutti i soldati che compiono gli anni in quel mese [...]. Ci sono membri dell'FSLN<ref>Acronimo di "Frente Sandinista de Liberación Nacional" (cfr. [[w:Fronte Sandinista di Liberazione Nazionale|la voce]] su Wikipedia).</ref> spalla a spalla con quelli dell'UCLA<ref>Acronimo di "Unilaterally Controlled Latino Assets" (cfr. [[w:en:Covert United States foreign regime change actions#Destablization through CIA assets|Covert United States foreign regime change actions: Destablization through CIA assets]] sulla Wikipedia in lingua inglese).</ref>. Persone che un tempo si consideravano nemici. Mi domando se è questo che renda Big Boss così popolare. Nel lasciare i propri Paesi alle spalle, hanno lasciato anche l'odio per gli altri Paesi. [...] Non ho mai visto una festa così rozza e ridicola. Tuttavia... Tutte queste persone che ridevano e facevano gli idioti... È questo ciò che chiamano pace? [...] Se mi fermo e ci penso un attimo, il tempo trascorso qui è stato il più pacifico della mia vita. ('''Paz''') {{NDR|da ''Diario, settima parte''}}
*[[Major Zero|Cipher]] ha scoperto che lo ZEKE è completo. Deve avere qualcun altro alla Mother Base oltre a me. Tessendo minuziosamente la sua tela di controllo, non lascia alcuno spazio alla volontà dell'individuo: tipico. [...] E se Cipher ha un altro agente segreto fra di loro... Se scopre che ho provato a sabotare lo ZEKE... Questo posto non sarà più il mio "paradiso". ('''Paz''') {{NDR|da ''Diario, decima parte''}}
*Se non saremo noi, chi salverà quella puttana {{NDR|Paz}}? [...] E se la riportiamo qui e non... coopera, c'è ancora parecchio spazio per lei in fondo all'oceano. ('''Miller''') {{NDR|da ''Info 4''}}