Jarod il camaleonte (prima stagione): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Automa: sistemo automaticamente alcuni degli errori comuni...
m Automa: Inversione degli accenti delle parole di questa lista.
Riga 203:
*{{NDR|Sydney e Miss Parker visitano le fogne di Dover dove ha lavorato Jarod.}}<br/>'''Operaio delle fogne''': Jarod è il miglior topo di fogna con cui ho lavorato. Non ho mai visto nessuno così emozionato per gli escrementi come lui! Un vero appassionato delle feci.<br/>'''Parker''': Che carino!<br/>'''Sydney''': Quanto tempo è rimasto qui?<br/>'''Operaio delle fogne''': Un paio di settimane. Gli è bastato per capire tutto.<br/>'''Parker''': Capire cosa?<br/>'''Operaio delle fogne''': Che stavamo scavando in un acquedotto. Se lo avessimo colpito, avrebbe inondato 45 membri della fratellanza internazionale dei lavoratori delle fogne, trascinandoli nell'oblio. Come l'esercito egiziano ne ''I dieci comandamenti''.<br/>'''Parker''': Bene. Ora Jarod è Mosè.<br/>'''Operaio delle fogne''': Mosè?!<br/>'''Sydney''': Charlton Heston.<br/>'''Operaio delle fogne''': Eheh, giusto!
 
*{{NDR|Jarod è sulla U.S.S. Monroe quando viene avvistato un sottomarino nemico. In realtà sta per iniziare una simulazione.}}<br/>'''Jarod''': Animo, marinaio! Questa è la parte divertente.<br/>'''Soldato''': PerchèPerché ci si diverte sempre nel mio turno di guardia?<br/>'''Jarod''': Baker, avverti il capitano!<br/>'''Baker''': Sì, signore!<br/>'''Jarod''': Vedrai che ci divertiremo...
 
*{{NDR|Jarod e Nashton si riferiscono a Paula Pratt, che ha appena redarguito il simulatore per la mancanza di precisione nella documentazione del suo trasferimento.}}<br/>'''Nashton''': Secondo me ha bisogno di un hobby!<br/>'''Jarod''': {{NDR|Riferendosi a Miss Parker}} Mi ricorda una persona che conoscevo...