Differenze tra le versioni di "Giulio Cesare (Shakespeare)"

m (Automa: correggo collegamenti a LiberLiber.)
*Sangue, gocce scarlatte che visitano il cuore.
*...sono ammalato di molti anni.
*{{NDR|[[Ultime parole di personaggi immaginari|Ultime parole]]}} Addio, caro Stratone! Abbi ora pace Cesare: t'ho ucciso nemmeno per metà sì volentieri! (Bruto: atto V, scena V; traduzione di Goffredo Raponi, LiberLiber, p. 117)
:''Farewell, good Strato.—Caesar, now be still: I kill'd not thee with half so good a will.''
 
==Citazioni su ''Giulio Cesare''==