William Wordsworth: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
sistemo citazione; senza fonti in disc.
spsto fonti in nota e in Bibliografia; creata voce sulla sorella: snellisco citazione
Riga 3:
 
==Citazioni di William Wordsworth==
*''C'è stata un'altra gara e altre palme di vittoria. | Grazie al cuore umano che dà vita, | grazie alle sue tenerezze, alle sue gioie, e paure, | il più umile fiore mi può dare | pensieri a volte troppo sommersi per il pianto.'' (da<ref>Da ''Intimations of Immortality'', stanza 11).</ref>
*''Distesi nel sonno | del corpo diveniamo anima vivente: | con l'occhio reso sereno dal potere | dell'armonia e dal profondo potere della gioia, | vediamo nella vita delle cose''.
:''We are laid asleep | in body and become a living soul: | While with an eye made quiet by the power | Of harmony, and the deep power of joy, | We see into the life of things.''. (da<ref>Da ''Tintern Abbey'').</ref>
*''Il [[bambino]] è padre dell'uomo adulto; | io per me vorrei i giorni miei | l'uno all'altro legati da affetti naturali.'' (da<ref>Da ''Ho un sussulto nel cuore'', in ''Poesie'', traduzione di Angelo Righetti, Mursia, Milano, 1997), p. 107.</ref>
*''Un appello dal bosco vernale | t'insegnerà più di tutti i savi della terra | sulla natura dell'uomo, | sul male morale e sul bene''.
:''One impulse from a vernal | wood May teach you more of man, | Of moral evil and of good, | Than all the sages can''. (da<ref>Da ''The Tables Turned'').</ref>
 
==[[Incipit]] de ''Il preludio''==
''È una benedizione questa lieve brezza<br />che soffia dai campi verdi e dalle nuvole<br />e dal cielo: mi batte sulla guancia<br />quasi consapevole della gioia che dà.<br />Benvenuta messaggera, benvenuta amica,<br />ti saluta un prigioniero che esce da una casa<br />servile, affrancato dalle mura di codesta città,<br />un carcere che a lungo l'ha serrato.<br />Ora sono libero, emancipato, all'aria aperta,<br />posso prendere casa dove mi piace.''
 
{{NDR|William Wordsworth – ''Il preludio'' – Mondadori, traduzione di Massimo Bacigalupo}}
 
==Citazioni su William Wordsworth==
*14 maggio 1800, mercoledì<br />William e John sono partiti per lo Yorkshire dopo pranzo verso le 2 e ½, con un po' di affettato in tasca. Li ho lasciati alla svolta di Lowwood Bay sotto gli alberi. Avevo il cuore così gonfio che non sono quasi riuscita a parlare mentre salutavo W. con un bacio. Sono rimasta seduta a lungo sopra un masso ai bordi del lago e dopo un bel pianto mi sono sentita meglio. Non so perché il lago mi sembrava cupo e malinconico e il frangersi delle onde sulla riva aveva un suono opprimente. ([[Dorothy Wordsworth]], sorella del poeta, [[incipit]] de ''I diari di Grasmere, 1800-1803'' – Sellerio, traduzione di Marina Rullo.)
 
==Note==
<references />
 
==Bibliografia==
{{NDR|*William Wordsworth, ''Il preludio'' – Mondadori, traduzione di Massimo Bacigalupo}}, Mondadori, Milano, 1990.
 
==Altri progetti==
{{interprogetto|w|commonscat}}
 
[[Categoria:Poeti britannici|Wordsworth, William]]