Psych (sesta stagione): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Automa: Sostituzioni normali automatiche di errori "tipografici".
m Automa: Correzione automatica punteggiatura e spazi.
Riga 63:
*'''Frank''': Shawn, visto che esci con mia figlia, che cosa fai per vivere?<br />'''Shawn''': Sono un detective sensitivo.<br />'''Frank''': La mia era una domanda serie figliolo.
*Non ho parlato con mio padre per molti anni e so che questo crea un vuoto nella propria vita ma ora posso... e voglio aiutarvi a farvi ricongiungere! ('''Shawn''' a Frank)
*'''Jules''': {{NDR|Dopo aver saputo che Shawn ha invitato Frank a Santa Barbara}} Avevo chiaramente detto che non lo volevo qui e parlavo sul serio, Shawn!<br />'''Shawn''': Si ma io credevo volessi che io facessi l'esatto contrario!<br />'''Jules''': E che cosa te lo ha fatto credere!?<br />'''Shawn''': Per... chè co... nosco le... donne?
*'''Frank''': Sono stato definito il Robin Hood dei nostri tempi da molti dei miei colleghi!<br />'''Shawn''': Ruba ai ricchi per dare ai poveri?<br />'''Frank''': Rubo ai ricchi per dare a me!
*'''Shawn''': Dietro a ogni grande uomo c'è una grade donna, e nel mio caso quella donna è un'intelligiente, sofisticato stallone dalla fronte spaziosa di nome Burton! È nero, e sa ballare! Ho bisogno di te Gus, perchè... i cambi di tono sono dificili per me e qui la cosa si fa seria! Avanti! Clark Kent ha bisogno di Superman!<br />'''Gus''': È lo stesso personaggio!<br />'''Shawn''': Lo so...