Utente:MSpimpa/Sandbox: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Raoli (discussione | contributi)
Raoli (discussione | contributi)
→‎Secondo mandato come primo ministro: aggiorno indirizzo web fonti
Riga 103:
[[Image:Reagan_et_Thatcher.jpg|244px|thumb|right|Il grido socialista di ''Potere al popolo'', e le alzate di pugno chiuso mentre lo si dice. Sappiamo tutti quale sia realmente il vero significano: potere sulle persone, potere allo Stato.]]
* Ho assunto la carica con un deliberato intento: cambiare la Gran Bretagna da società dipendente a società autosufficiente, da una nazione "dare-a-me" ad una nazione "fai-da-te". Una Gran Bretagna "alzati e fai", invece di una Gran Bretagna "siediti e aspetta". (dal discorso al convegno "Small Business Bureau", 8 febbraio 1984)
:''I came to office with one deliberate intent: to change Britain from a dependent to a self-reliant society — from a give-it-to-me, to a do-it-yourself nation. A get-up-and-go, instead of a sit-back-and-wait-for-it Britain.''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://www.margaretthatcher.org/speechesdocument/displaydocument.asp?docid=105617 MargaretThatcher.org], documento n° 105617</ref>
 
* E' stata una mattinata adorabile. Non abbiamo avuto molte belle giornate. Il sole stava giusto entrando attraverso le vetrate mentre cadevano dei fiori proprio di fronte alla chiesa, tutto ciò mi ha fatto venire in mente che questo è stato il giorno che avrei potuto non vedere.<ref>Riferendosi al bombardamento di Brighton in cui l'IRA ha tentato di assassinarla.</ref> (dall'intervista TV per ''Channel 4'' "A più 4", 15 ottobre 1984)
:''It was a lovely morning. We have not had many lovely days. And the sun was just coming through the stained glass windows and falling on some flowers right across the church and it just occurred to me that this was the day I was meant not to see''<ref group="fonte" name="Channel4">{{en}} Citato in [http://www.margaretthatcher.org/speechesdocument/displaydocument.asp?docid=105764 MargaretThatcher.org], documento n° 105764</ref>
 
* Personalmente ho sempre votato per la pena di morte perché credo che le persone che si permettono di prendere la vita di altri perderanno il loro diritto di vivere. Io credo che la pena di morte dovrebbe essere usata solo molto raramente, ma credo che nessuno dovrebbero essere sicuro che per quanto sia crudele, vizioso e orribile il loro omicidio non soffriranno la pena di morte. (dall'intervista TV per ''Channel 4'' "A più 4", 15 ottobre 1984)
Riga 115:
 
* Ad un estremo c'è lo spettro delle bande terroristiche all'interno dei nostri confini, e gli stati terroristi che le finanziano e le armano. Dall'altra c'è il sistema operativo di estrema sinistra all'interno del nostro sistema, che cospira per usare il potere sindacale e l'apparato governativo locale per rompere, sfidare e sovvertire la legge. (da ''La seconda lezione Carlton'', 26 novembre 1984)
:''At one end of the spectrum are the terrorist gangs within our borders, and the terrorist states which finance and arm them. At the other are the hard left operating inside our system, conspiring to use union power and the apparatus of local government to break, defy and subvert the law.''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://www.margaretthatcher.org/speechesdocument/displaydocument.asp?docid=105799 MargaretThatcher.org], documento n° 105799</ref>
 
* Oh, ma sai, non si ottiene nulla senza problemi, mai. (dall'intervista TV per ''ITV'', 30 novembre 1984)
Riga 121:
 
* Mi piace [[w:Mikhail Gorbachev|Mr. Gorbaciov.]] Possiamo fare affari insieme. (dall'intervista TV per la ''BBC'', 17 dicembre 1984)
:''I like Mr. Gorbachev. We can do business together.''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://www.margaretthatcher.org/speechesdocument/displaydocument.asp?docid=105592 MargaretThatcher.org], documento n° 105592</ref>
 
* Dobbiamo cercare di trovare il modo di far morire di fame il terrorista e il dirottatore dall'ossigeno di pubblicità da cui dipendono. (dal discorso all'American Bar Association, 15 luglio 1985)
:''We must try to find ways to starve the terrorist and the hijacker of the oxygen of publicity on which they depend.''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://www.margaretthatcher.org/speechesdocument/displaydocument.asp?docid=106096 MargaretThatcher.org], documento n° 106096</ref>
 
*Tu non pensi che questo è il modo per convincere un maggior numero di imprese a venire in questa regione per aumentare l'occupazione - perché io li voglio - delle persone disoccupate. Non sempre si sta in piedi come dei disperati minatori. Ora fermiamoci!
:''Don't you think that's the way to persuade more companies to come to this region and get more jobs&mdash;because I want them&mdash;for the people who are unemployed. Not always standing there as moaning minnies. Now stop it!''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://www.margaretthatcher.org/speechesdocument/displaydocument.asp?docid=106127 MargaretThatcher.org], documento n° 106127</ref>
 
* Il grido socialista di "Potere al popolo", e le alzate di pugno chiuso mentre lo si dice. Sappiamo tutti quale sia realmente il vero significano: potere sulle persone, potere allo Stato. (dal discorso al Consiglio centrale dei Conservatori, 15 marzo 1986)
:''Socialists cry "Power to the people", and raise the clenched fist as they say it. We all know what they really mean&mdash;power over people, power to the State.''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://www.margaretthatcher.org/speechesdocument/displaydocument.asp?docid=106348 MargaretThatcher.org], documento n° 106348</ref>
 
* Dalla Francia alle Filippine, dalla Giamaica al Giappone, dalla Malesia al Messico, dallo Sri Lanka a Singapore, la privatizzazione è in movimento. [...] Le politiche che abbiamo sperimentato stanno contagiando paese dopo paese. Noi conservatori crediamo nel capitalismo popolare, crediamo in una proprietà che possiede la democrazia. E funziona! [...] La grande riforma politica del secolo scorso è stata quella di permettere a sempre più persone ad avere il diritto di voto. Ora la grande riforma del Tory di questo secolo è quella di consentire a sempre più persone la propria proprietà. Il capitalismo popolare è niente di meno che una crociata da affiancare alle tante della vita economica della nazione. Noi conservatori stiamo ridando potere al popolo. Questa è la strada per una sola nazione, un solo popolo. (dalla conferenza del Partito Conservatore, 10 ottobre 1986)
:''From France to the Philippines, from Jamaica to Japan, from Malaysia to Mexico, from Sri Lanka to Singapore, privatisation is on the move.'' [...] ''The policies we have pioneered are catching on in country after country. We Conservatives believe in popular capitalism&mdash;believe in a property-owning democracy. And it works!'' [...] ''The great political reform of the last century was to enable more and more people to have a vote. Now the great Tory reform of this century is to enable more and more people to own property. Popular capitalism is nothing less than a crusade to enfranchise the many in the economic life of the nation. We Conservatives are returning power to the people. That is the way to one nation, one people.''<ref group="fonte" name="Partito">{{en}} Citato in [http://www.margaretthatcher.org/speechesdocument/displaydocument.asp?docid=106498 MargaretThatcher.org], documento n° 106498</ref>
 
* Con decisione estremamente grave, i laburisti hanno votato unilateralmente di rinunciare ad un deterrente nucleare indipendente della Gran Bretagna. La loro politica di difesa, anche se del termine "difesa" è rimasta solo la parola, è una rottura assoluta con la politica di difesa di ogni governo britannico dopo la Seconda Guerra Mondiale. Non ci sono dubbi sulla gravità di tale decisione. Non si può essere un membro leale della Nato e disconoscere la sua strategia fondamentale. Una Gran Bretagna laburista sarebbe una Gran Bretagna neutralista. Sarebbe il più grande successo per l'Unione Sovietica degli ultimi quarant'anni. E lo avrebbero ottenuto senza sparare un colpo. (dalla conferenza del Partito Conservatore, 10 ottobre 1986)
Riga 139:
 
* Un mondo senza armi nucleari potrebbe essere un sogno ma non si può basare la difesa e la sicurezza sui sogni. Senza la fiducia e la confidenza tra Oriente e Occidente che perdura in questo momento, un mondo senza armi nucleari sarebbe meno stabile e più pericoloso per tutti noi. (dal discorso al banchetto ufficiale nella sala di San Giorgio al Cremlino, in Unione Sovietica, 30 marzo 1987)
:''A world without nuclear weapons may be a dream but you cannot base a sure defence on dreams. Without far greater trust and confidence between East and West than exists at present, a world without nuclear weapons would be less stable and more dangerous for all of us.''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://www.margaretthatcher.org/speechesdocument/displaydocument.asp?docid=106776 MargaretThatcher.org], documento n° 106776</ref>
 
* Io, insieme a qualcosa come 5 milioni di persone, abbiamo voluto un assicurazione che ci permettesse di andare in ospedale il giorno che volevamo, all'ora che volevamo e con il medico che volevamo.<ref>Alla signora Thatcher era stato chiesto se si fidasse sufficientemente del Servizio Sanitario tanto da mettersi nelle sue mani, un riferimento al suo uso di assicurazione sanitaria privata.</ref> (dalla risposta alle domande in una conferenza stampa per le elezioni generali, 4 giugno 1987)
:''I, along with something like 5 million other people, insure to enable me to go into hospital on the day I want; at the time I want, and with a doctor I want.''<ref group="fonte">{{en}} Citato in [http://www.margaretthatcher.org/speechesdocument/displaydocument.asp?docid=106866 MargaretThatcher.org], documento n° 106866</ref>
 
==== Terzo mandato come primo ministro ====