Amleto: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Automa: correggo collegamenti a LiberLiber.
Mauro Lanari (discussione | contributi)
Riga 53:
*Questa è follia, se pure c'è del nesso. (Polonio: atto II, scena II)
*Tutto il mondo n'è una {{NDR|Prigione}}, allora. (Rosencrantz: atto II, scena II; traduzione di Goffredo Raponi, LiberLiber)
*Io potrei viver confinato in un guscio di noce, e tuttavia ritenermi signore d'uno spazio sconfinato. (Amleto: atto II, scena II; traduzione di Goffredo Raponi, LiberLiber)
:''I could he bounded in a nutshell, and count myself a king of infinite space.''
*Dubita che le stelle siano fuoco, dubita che il sole si muova, dubita che la verità sia mentitrice, ma non dubitare mai del mio amore. (Polonio legge versi di Amleto: atto II, scena II)
*''To be, or not to be, that is the question: | Whether 'tis nobler in the mind to suffer | The slings and arrows of outrageous fortune, | Or to take arms against a sea of troubles, | And, by opposing, end them. To die, to sleep… | No more, and by a sleep to say we end | The heartache and the thousand natural shocks | That flesh is heir to: 'tis a consummation | Devoutly to be wished. To die, to sleep. | To sleep, perchance to dream. Ay, there's the rub, | For in that sleep of death what dreams may come | When we have shuffled off this mortal coil | Must give us pause. There's the respect | That makes calamity of so long life, | For who would bear the whips and scorns of time, | Th'oppressor's wrong, the proud man's contumely, | The pangs of despis'd love, the law's delay, | The insolence of office, and the spurns | That patient merit of th'unworthy takes, | When he himself might his quietus make | With a bare bodkin? Who would fardels bear, | To grunt and sweat under a weary life, | But that the dread of something after death, | The undiscovered country from whose bourn | No traveller returns, puzzles the will, | And makes us rather bear those ills we have | Than fly to others that we know not of? | Thus conscience does make cowards of us all, | And thus the native hue of resolution | Is sicklied o'er with the pale cast of thought, | And enterprises of great pitch and moment | With this regard their currents turn awry, | And lose the name of action.'' (Amleto: atto III, scena 1)