The Karate Kid - La leggenda continua: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Modificato pinyin errato di termine cinese (xiao, che vuol dire 'piccolo') e correzione grammaticale (inserito 'ragioni' in sostituzione di 'ragione')
Riga 21:
* Non ci sono cattivi studenti, solo cattivi maestri. ('''Mr. Han''')
* La vita ci butta giù,ma noi possiamo scegliere se vogliamo o no, rimetterci in piedi. ('''Mr. Han''')
* Kung fu vive in tutto ciò che facciamo, ChaoXiao Dre. Vive in come mettiamo un giacchetto e in come togliamo un giacchetto, e vive in come trattiamo le persone. Ogni cosa è kung fu. ('''Mr. Han''')
* A tua concentrazione... Serve più concentrazione! ('''Mr. Han''')
* I simboli... Non mi entrano in testa i simboli dei bagni e continuo ad entrare nel bagno degli uomini. L'altro giorno sono entrata, e c'era un cinese novantenne; credeva che volessi rimorchiarlo! ('''Mamma di Dre''')
Riga 29:
 
==Dialoghi==
* '''Dre''':{{NDR|dopo averlo visto fare un combattimento di kung fu contro i suoi aguzzini}} Credevo che lei fosse l'uomo della manutenzione.<br/>'''Han''':Tu ragioneragioni solo con tuoi occhi, per questo sei facile da ingannare!
==Altri progetti==
{{interprogetto|w}}