Romain Gary: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m r2.5.2) (Bot: Aggiungo: de:Romain Gary
m Aggiunta immagine, commons, corretti refusi
Riga 1:
[[Immagine:Plaque Romain Gary, 108 rue du Bac, Paris 7.jpg|thumb|Targa commemorativa di Romain Gary in Rue du Bac, Parigi]]
'''Romain Gary''' e '''Émile Ajar''' pseudonimo di '''Roman Kacew''' (1914 – 1980), scrittore francese d'origine russa.
 
Line 4 ⟶ 5:
===[[Incipit]]===
Era un cane grigio, con una specie di neo sul lato destro del muso e il pelo rossiccio intorno alla punta del naso. Mi sembrava il fumatore incallito sull'insegna del Chien-qui-fume, un bar tabacchi di Nizza non lontano dalla scuola della mia infanzia.
 
===Citazioni===
*Solo l'oceano dispone dei mezzi vocali necessari per parlare a nome di un uomo.
Line 27 ⟶ 29:
===[[Incipit]]===
Entrerò subito nel vivo dell'argomento, senz'altra forma di processo. Al Giardino Zoologico, l'Assistente che si occupa dei pitoni mi aveva detto:<br>"La incoraggio fermamente a continuare, Cousin. Metta tutto questo per iscritto, senza nascondere niente, perché niente è più emozionante dell'esperienza vissuta e dell'osservazione diretta. Eviti soprattutto qualsiasi forma di letteratura, perché l'argomento lo merita".
 
===Citazioni===
*Rimango sempre impressionato dall'incomprensibile, poiché può darsi che questo nasconda qualcosa che ci è favorevole. È un fatto razionale, in me. (p. 8)
Line 51 ⟶ 54:
===[[Incipit]]===
Per prima cosa vi posso dire che abitavamo al sesto piano senza ascensore e che per Madame Rosa, con tutti quei chili che si portava addosso e con due gambe sole, questa era una vera e propria ragione di vita quotidiana, con tutte le preoccupazioni e gli affanni. Ce lo ricordava ogni volta che non si lamentava per qualcos'altro, perché era anche Ebrea. Neanche la sua salute era un granché e vi posso dire fin d'ora che una donna come lei avrebbe meritato un ascensore.
 
===Citazioni===
*La mia [[ignoranza]] è finita verso i tre o i quattro anni e certe volte ne sento la mancanza. (p. 7)
Line 110 ⟶ 114:
*La coppia vuol dire un uomo che vive una donna, una donna che vive un uomo. (p. 56)
*E non le sto dicendo che non si possa vivere senza amore: si può, ed è proprio questa la porcheria. Gli organi continuano a garantire un buon funzionamento fisiologico e il simulacro può resistere a lungo, fino a quando il cadavere diventa legittimo per cessata attività. (p. 57)
*Non bisogna farsi ingannare dai capelli bianchi, dalla maturità, dall'esperienza, da tutto quello che abbiamo imparato, dalle bastonate che abbiamo preso, da quel che mormorano le foglie d'autunno, da ciò che la vita può fare di noi quando ci prova davvero. Siamo sempre noi, con la stessa innocen-zainnocenza, e continuiamo a credere. (p. 66)
*La frigidità è quando morale e psicologia vanno a letto insieme. (p. 67)
*Il grido è sempre stato la più alta espressione dell'uomo. Per ora l'umanità farnetica soltanto, senza riuscire a trovare un linguaggio coerente e fraterno. Ma almeno grida da un capo all'altro della terra, e le sue grida, quelle, sono perfettamente comprensibili. (pp. 87, 88)
Line 135 ⟶ 139:
 
==Altri progetti==
{{interprogetto|w|commons=Category:Romain Gary}}
===Opere===
{{Pedia|La vita davanti a sé||}}