Una vita al massimo: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Automa: Correzione automatica punteggiatura e spazi.
m Automa: sistemo automaticamente alcuni degli errori comuni...
Riga 47:
*'''Lucy''': Vuoi portarmi a vedere un film di Kung Fu? <br /> '''Clarence Worley''': ''Tre'' film di Kung Fu.
*'''Alabama''': Sono una squillo. <br /> '''Clarence Worley''': Una puttana? <br /> '''Alabama''': No, una squillo. Non è la stessa cosa.
*'''Alabama''': Non sei arrabbiato? <br /> '''Clarence Worley''': No, per niente... E'È stata una delle più belle sere della mia vita. Davvero. Però me lo sentivo che c'era sotto qualcosa. Non era possibile che ti piacessi tanto. Non immagini che sollievo quando ti sei tolta le mutandine..e non avevi l'uccello. <br /> '''Alabama''': La vuoi piantare con la tua fottuta calma?! Vai dentro casa, troverai un biglietto sul tuo televisore, c'è scritto solo "Caro Clarence" perchè non sono riuscita ad andare avanti. Così mi sono detta "Alabama, digli la verità, e se lui ti dice di andare affanculo e tornartene da Drexl, tu va' affanculo e tornatene da Drexl!". <br /> '''Clarence Worley''': Drexl? Chi è Drexl...? <br /> '''Alabama''': Per favore sta' zitto! Sto cercando di dirti la verità. Faccio la squillo solo da quattro giorni e tu sei il mio terzo cliente. Voglio che tu sappia che non sono una puttana. Non sono una di quelle che chiamano "rifiuti bianchi". Sono una brava ragazza. E quando si tratta di avere un rapporto..sono al 100%..sono al 100%...monogama.
*'''Fantasma di Elvis''': Come fai a sopportarlo? <br /> '''Clarence Worley''': Cosa? <br /> '''Fantasma di Elvis''': Ho detto: come fai a sopportarlo? <br /> '''Clarence Worley''': Sopportare che? <br /> '''Fantasma di Elvis''': Che quel figlio di puttana {{NDR|Drexl}} respiri la tua stessa aria, che la faccia sempre franca. L'idea non ti tormenta? <br /> '''Clarence Worley''': Sì. <br /> '''Fantasma di Elvis''': E non vuoi che smetta di tormentarti? <br /> '''Clarence Worley''': Altrochè. <br /> '''Fantasma di Elvis''': Io lo ammazzerei. Gli sparerei dritto in faccia; lo ammazzerei come un cane. <br /> '''Clarence Worley''': Che cosa mi stai dicendo di fare? <br /> '''Fantasma di Elvis''': Niente, ti dico quello che farei io. <br /> '''Clarence Worley''': Tu lo faresti? <br /> '''Fantasma di Elvis''': Quello stronzo non merita di vivere. <br /> '''Clarence Worley''': Non so, forse tu hai ragione... ma non ho voglia di passare il resto dei miei giorni in prigione. <br /> '''Fantasma di Elvis''': Se ti prendono. <br /> '''Clarence Worley''': Perchè? Potrei farla franca? <br /> '''Fantasma di Elvis''': Farla franca? Dopo aver ucciso uno di quel genere non è difficile. Credi che alla polizia gliene freghi qualcosa di un protettore? Tutti i protettori rischiano di essere ammazzati. Due colpi ben piazzati alla nuca, per la polizia sarebbe una festa....Basta che non ti fai trovare sul luogo del delitto con la pistola fumante in mano, e la fai franca. Clarence, tu mi sei simpatico, mi sei sempre piaciuto, e mi piacerai sempre.
*'''Dick Ritchie''': Ti rendi conto di quanta fottuta cocaina hai?<br>'''Clarence Woorley''': No, dimmelo tu...<br>'''Dick Ritchie''': Non lo so, ma è decisamente un casino...