Roy Dupuis: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Automa: Inversione degli accenti delle parole di questa lista |
m Automa: Correzione automatica trattini in lineette |
||
Riga 112:
===2006===
* Per me, lavorare ad un personaggio è come covare un'ovo. Non amo esternare come andrò a farlo. (dall'articolo su ''Le Journal de Québec'' del 3 giugno 2006)
* In un'intervista, mi sento molto più in comodo a parlare di qualcosa ch'è caro al mio cuore che a parlare delle mie sciocchezze. In effetti, è una questione che mi pongo, perché nei media e talk show si porta molto l'attenzione alle sciocchezze e non si porta assolutamente attenzione all'informazione e all'arricchimento della società! Mi trovo spesso di fronte ai media
* Avrei potuto trasferirmi a Los Angeles, ma ho deciso di no, perché casa, è qui. E nulla mi impedisce di andare girare un film due mesi in Africa, com'è ora il caso. (dall'articolo in ''La Presse'' del 5 giugno 2006)
* Sono io che porto il film a completamento; avevo sei giorni di lavoro a settimana ed il mio unico giorno libero, lo prendevo per lavorare. Dunque ho lavorato quasi tre mesi non-stop. Ci sono naturalmente soggetti che sono difficili ([[Shake Hands with the Devil]]). Senza dimenticare il personaggio, intenso e complesso. E' stata veramente dura. Credevo di non arrivare alla fine. (dall'articolo in ''Le Journal de Montréal'' del 27 agosto 2006)
|