Oliver & Company: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Quaro75 (discussione | contributi)
→‎Dialoghi: meno enfasi
Quaro75 (discussione | contributi)
sono frasi
Riga 46:
* Ehi, Francisco, che stai guardando alla tele? Parlano di pupe? Sono carine? ('''Tito''')
* E Dodger. L'astuto cucciolone. Non pensa solo a sé stesso, ma anche al bene della comunità. Quando ecco... arriva l'avversario. Un mostro... orrendo, psicopatico! Unghie affilate come rasoi, zanne fameliche e nove vite, tutte quante affamate! ('''Dodger''')
* Aaah! È l'F.B.I! Non sono stato io! Non sono stato io, mi hanno incastrato! ('''Fagin''')
* Sykes! Mi ascolti! Sykes! La prego! Avrò i suoi soldi stasera! Li avrò stasera! La prego! ('''Fagin''', dopo che Sykes ha quasi fatto ammazzare Dodger dai suoi dobermann''')
* Ti dirò, questa potrà anche essere casa di Jenny, ma ogni cosa, fino alle maniglie delle porte, è roba mia! ('''Georgette''')
* Ehi, ''amigos'', se questa è una tortura... incatenatemi al muro! ('''Tito''')
* Come hai chiamato la mia donna, amigo?! ('''Tito''')
* Aaah! Un alieno! ('''Tito''')
 
==Dialoghi==
Line 51 ⟶ 57:
* '''Einstein''': Perché non te la prendi con qualcuno della tua taglia? <br /> '''Roscoe''': Come te, per esempio?! <br /> '''Dodger''': Ehi, Roscoe. Roscoe, cosa c'è? Stai perdendo il tuo senso dell'umorismo? <br /> '''Roscoe''': No. Ce l'ho ancora, il senso dell'umorismo!
* '''Fagin''': Sparky cominciò ad abbaiare. Woof! Woof woof! Perché, tu lo fai meglio? <br /> '''Francis''': Woof! Woof woof!! <br /> '''Fagin''': Be', certo! Tu sei un cane!
* Ti dirò, questa potrà anche essere casa di Jenny, ma ogni cosa, fino alle maniglie delle porte, è roba mia! ('''Georgette''')
* '''Dodger''': Stai tranquilla, principessa, non siamo venuti qui per te. <br /> '''Georgette''': Ah no? AH, NO?! Vorrei proprio sapere perché no! Non sono abbastanza per te? O forse non ti rendi conto di chi hai davanti! Guarda! Sessanta nastri azzurri! Ventitré premi regionali! Sei volte campionessa nazionale, mi spiego?!
* '''Rita''': Chi è, sorella? <br /> '''Georgette''': Non sono affari tuoi! E tu, ciccione! Via dal mio letto! Oh, togli il naso da lì, brutto...! Cough! Cough! Adesso basta! Andate via da qui, imbranati! E subito! Winstooon!
* '''Francis''': Il mio nome è Francis. Francis. Non Frank, né Francisco. Francis. <br /> '''Tito''': Oh, davvero, Francisco?
* '''Tito''': Io sono Ignazio Alonzo Julio Federico de Tito! <br /> '''Georgette''': Stammi alla larga, piccolo mostriciattolo! Winstooon!
* Ehi, ''amigos'', se questa è una tortura... incatenatemi al muro! ('''Tito''')
* Come hai chiamato la mia donna, amigo?! ('''Tito''')
* '''Georgette''': Ehm ehm, bei ragazzi? {{NDR|fa precipitare degli scatoloni in testa a Roscoe e DeSoto}} Oh! Che sbadata! <br /> '''Tito''': Fantastica! Che donna!
* Aaah! Un alieno! ('''Tito''')
* '''Sykes''': Tre albe. Tre tramonti. Tre giorni, Fagin. <br /> '''Fagin''': Tre albe. Tre... tramonti... tre giorni... tre, più tre, più tre fanno nove! Nove! <br /> '''Sykes''': No, Fagin. Tre. <br /> '''Fagin''': Tre?... Ma... allora vuol dire soltanto tre giorni. Nooo! Oh, che giornata scalognata!
* Aaah! È l'F.B.I! Non sono stato io! Non sono stato io, mi hanno incastrato! ('''Fagin''')
* Sykes! Mi ascolti! Sykes! La prego! Avrò i suoi soldi stasera! Li avrò stasera! La prego! ('''Fagin, dopo che Sykes ha quasi fatto ammazzare Dodger dai suoi dobermann''')
 
==Altri progetti==