Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Riga 63:
::*L'indicazione in cronologia è sufficiente in teoria, ma non in pratica: infatti abbiamo molte traduzioni non nostre di cui non si cita l'autore, perciò capire se di una frase non si cita il traduttore perché la traduzione è nostra o per incuria sarebbe alquanto complicato per il lettore. Per il momento ci siamo limitati a quello stratagemma di mettere l'indicazione della fonte dopo la frase in lingua originale se la traduzione è nostra e dopo la traduzione se non lo è. Non so quanto sia comprensibile per chi non abbia letto le linee guida, ma almeno è semplice.
::*In realtà non ci sono state grandi discussioni (ricordo solo un caso di un utente che avrebbe voluto citare sé stesso come traduttore), ma non so se sia solo perché nessuno ha letto la frase (chiarissima, mi sembra) «È possibile inserire traduzioni proprie solo se non ne esistono di ufficiali [...], oppure come integrazione, per chiarire qualcosa» in [[Wikiquote:Trascrizione#Versioni_multiple_e_traduzioni]]. Il diritto di citazione ci permette questo lusso: fa poca differenza usare una traduzione liberata se l'opera originale è sotto diritti. Ciò detto, non mi è chiaro per quale motivo vorresti inserire una tua traduzione: se queste regole non ti permettono di fare quello che avresti desiderato, probabilmente sono sbagliate. [[Utente:Nemo|Nemo]] 00:17, 29 gen 2008 (CET)
 
== Re: Un paio di annotazioni di servizio ==
 
Ciao, caro Edo.<br>
Certo, trovo sconfortante che le nostre convenzioni siano tutt'ora tanto oscure persino per utenti espertissimi di wiki. Gacio proprio per questo sta costruendo una guida passo passo che dovrebbe risolvere questo problema. Ora come ora da [[Aiuto:Aiuto]] non si arriva a molto, in effetti, perché sono soprattutto manuali tecnici: le pagine veramente importanti sono ben poche, e si trovano tutte in [[Wikiquote:Portale_Comunit%C3%A0#Convenzioni_principali]]: speravo che questi collegamenti in bella vista bastassero, visto che il portale ha un collegamento nella barra laterale e nella stessa Aiuto:Aiuto, e inoltre le pagine sono indicate nel riquadro di benvenuto.
Dunque, il punto di partenza per ogni nostro "novellino" è, idealmente, [[Wikiquote:Modello di voce]], che contiene lo schema generale per tutte le nostre voci. Ecco dunque il percorso che mi immagino (!) per chi cerchi istruzioni nelle pagine di aiuto: Edo trova dei versi sull'aborto e pensa di citarli in [[Aborto]]; si cerca il [[Wikiquote:Modello di voce|modello]] e trova [[Wikiquote:Modello_di_voce#Voci_tematiche]]; la citazione l'ha già scelta e la voce esiste già, perciò gli interessa quasi solo [[Wikiquote:Modello_di_voce#Provenienza|Provenienza]], dove scopre che deve mettere la citazione prima nella voce dell'autore; legge quindi le [[Wikiquote:Modello_di_voce#Voci_su_persone|istruzioni]] per creare tale voce: niente di particolarmente difficile. Ora qui il meccanismo s'inceppa un po', perché pur dovendo inserire solo una citazione dovrebbe capire che siccome è tratta da un libro (e già questo forse può sembrare ovvio, ma noi abbiamo di tutto) deve leggersi il paragrafo [[Wikiquote:Modello_di_voce#Libri|Libri]], che non gl'interessa quasi per nulla, per arrivare a scoprire all'ultima riga che deve leggere in [[Wikiquote:Trascrizione#Versi]] come scrivere i versi (e il collegamento diretto al capoverso giusto l'ho appena messo: per me è ovvio dov'è ogni cosa dal momento che l'ho scritto, ma giustamente mi è stato fatto notare che segmentare il testo aiuta a trovare subito ciò che si cerca). Altrimenti, ci potrebbe arrivare dal Portale comunità, dal riquadro di aiuto o dalle voci correlate dei modelli (ma il titolo non è molto chiaro, temo), o dal collegamento in cima che ho appena aggiunto; troppo immaginare che indovini che le poesie vanno scritte come le canzoni, presenti in bella vista fra i modelli (ma adesso copio una riga simile anche nella sezione sulle persone). Intanto grazie al tuo aiuto ho facilitato un po' questo percorso: mi dici che è assurdo e va ripensato daccapo?<br>
Il Manuale di stile è sempre stato per me un grosso cruccio, nel senso che non so di preciso a che cosa dovrebbe servire qui, e quindi che cosa dovremmo tenerci e che cosa aggiungere (per questo ho creato a parte [[Wikiquote:Trascrizione]], che del resto s'intitola cosí soprattutto perché pensavo di farne una pagina di aiuto anche sui metodi pratici di trascrizione – scansioni, versioni elettroniche varie ecc. –).<br>
Il punto di vista neutrale invece è una questione interessante a livello teorico, che però ci riguarda pochissimo e non ci causa quasi mai problemi perché della neutralità delle parole dei nostri autori o delle nostre opere non ci curiamo punto, e il contorno è ridotto al minimo: per questo [[Aiuto:NPOV]] è inutilizzata e vecchissima. Il nostro problema è "solo" la scelta delle citazioni, che però non rientra nei "punti di vista" se non in senso molto ampio, dal momento che in genere il "punto di vista" (da evitare) è in wiki una presentazione parziale (e qui si potrebbe aprire una disquisizione terminologica: quando si parlò della traduzione del termine inglese proposi appunto di distaccarsi nettamente e parlare di parzialità o imparzialità della voce, ma naturalmente ha prevalso la conservazione), con una parzialità che ha lo scopo o comunque il risultato di risultare fuorviante, o comunque di sostenere un'opinione piú o meno personale dell'autore (della modifica). Ora, è vero che le citazioni decontestualizzate possono avere di questi effetti subdoli (nulla di piú facile), ma in genere le diatribe non sono su questo, quanto piuttosto sull'eccessivo recentismo di una certa citazione, ecc. Le discussioni, poi, non le considero nemmeno, personalmente: l'unico limite per me è che devono essere finalizzate al progetto; ma (beati noi) non abbiamo di questi problemi, ancora una volta. [[Utente:Nemo|Nemo]] 22:19, 23 feb 2008 (CET)