La pazza storia del mondo: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Riga 50:
* '''Addetta ai sussidi''': Occupazione?<br />'''Comicus''': Filosofo impegnato. <br />'''Addetta''': Cosa?<br />'''Comicus''': Filosofo impegnato, io condenso il vapore delle umane esperienze in una essenziale e logica comprensione.<br />'''Addetta''': Ah, insomma venditore di fumo.
 
* '''Conte De Monnet''': ...Hai ancora di quei deliziosi chicchi di uva passa?<br/>'''Bernaise''': Hai finito la tua, questa è la mia!<br/>'''Conte de Monnet''': Au contraire, è mia, l'ho comprata e pagata!<br/>'''Bernaise''': Au contraire, è mia, l'ho comprata e pagata, prrr...
*'''Madame De Farge''': Non abbiamo diritti!<br/>'''Avventori''': Noo!<br/>'''Madame De Farge''': ''Vosce'' in capitolo!<br/>'''Avventori''': Noo!<br/>'''Madame De Farge''': Non abbiamo dignità!<br/>'''Avventori''': Noo!<br/>'''Madame De Farge''': Siamo talmente poveri che, hélas, non abbiamo neanche una lingua, sentite che ''rassa'' di stupido ''ascento''!<br/>'''Un avventore''': Ha ''rajone'', parliamo tutti come [[Maurice Chevalier]] Honh-honh-honh!<br/>'''Avventori''': Honh-honh-honh! {{NDR|Riunione di rivoluzionari nella locanda di Madame De Farge.}}
 
* '''Madame De Farge''': Non abbiamo diritti!<br/>'''Avventori''': Noo!<br/>'''Madame De Farge''': ''Vosce'' in capitolo!<br/>'''Avventori''': Noo!<br/>'''Madame De Farge''': Non abbiamo dignità!<br/>'''Avventori''': Noo!<br/>'''Madame De Farge''': Siamo talmente poveri che, hélas, non abbiamo neanche una lingua, sentite che ''rassa'' di stupido ''ascento''!<br/>'''Un avventore''': Ha ''rajone'', parliamo tutti come [[Maurice Chevalier]] Honh-honh-honh!<br/>'''Avventori''': Honh-honh-honh! {{NDR|Riunione di rivoluzionari nella locanda di Madame De Farge.}}
* '''Garçon-pipi''': {{NDR|Dopo aver preso il posto di Re Luigi XVI.}} Oh, allora, scriviamo [[14 luglio 1789]]... Firmato da Luigi, aspetta, quatorze, quinze, sedici, se... Com'è sedici in francese?<br />'''Mademoiselle Rimbaud''': Seize. <br />'''Garçon-pipi''': Sesa-mo.
 
* '''Garçon-pipi''': {{NDR|Dopo aver preso il posto di Re Luigi XVI.}} Oh, allora, scriviamo [[14 luglio 1789]]... Firmato da Luigi, aspetta, quatorze, quinze, sedici, se... Com'è sedici in francese?<br />'''Mademoiselle Rimbaud''': Seize. <br />'''Garçon-pipi''': Sesa-mo.
 
== Altri progetti==