La pazza storia del mondo: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Automa: Correzione spazio a fine riga |
Nessun oggetto della modifica |
||
Riga 23:
attori=<!--nome degli attori principali - doppie parentesi quadre solo se di rilievo -->
* [[Mel Brooks]]: Mosè, Comicus, Torquemada, Re Luigi XVI, Garçon-pipi
* [[Sid Caesar]]:
* [[Ron Carey]]: Drictus
* [[Mary-Margaret Humes]]: Miriam, vergine vestale
* [[Shecky Greene]]: Generale Marcus Vindictus
* [[Gregory Hines]]: Josephus
* [[Dom De Luise]]: Imperatore Nerone
* [[Madeline Kahn]]: Imperatrice Nimpho
* [[John Hurt]]: Gesù
* [[Harvey Korman]]: Conte De Monnet
Riga 42:
== Frasi ==
* Uditemi, ehi uditemi, prestate orecchio, l'Eterno, il Signore, [[Geova]] mi comanda di recarvi questi quindici
* Sua Maestà è il ritratto di quel garçon-pipi. ('''Conte De Monnet''')
Riga 50:
* '''Addetta ai sussidi''': Occupazione?<br />'''Comicus''': Filosofo impegnato. <br />'''Addetta''': Cosa?<br />'''Comicus''': Filosofo impegnato, io condenso il vapore delle umane esperienze in una essenziale e logica comprensione.<br />'''Addetta''': Ah, insomma venditore di fumo.
*'''Madame De Farge''': Non abbiamo diritti!<br/>'''Avventori''': Noo!<br/>'''Madame De Farge''': ''Vosce'' in capitolo!<br/>'''Avventori''': Noo!<br/>'''Madame De Farge''': Non abbiamo dignità!<br/>'''Avventori''': Noo!<br/>'''Madame De Farge''': Siamo talmente poveri che,
* '''Garçon-pipi''': {{NDR|Dopo aver preso il posto di Re Luigi XVI.}} Oh, allora, scriviamo [[14 luglio 1789]]... Firmato da Luigi, aspetta, quatorze, quinze, sedici, se... Com'è sedici in francese?<br />'''Mademoiselle Rimbaud''': Seize. <br />'''Garçon-pipi''': Sesa-mo.
|