Differenze tra le versioni di "I Simpson"

568 byte rimossi ,  2 mesi fa
→‎Frasi: sfoltisco frasi inesistenti, inesatte e/o troppo generiche per essere riportate
(→‎Frasi: non risulta tratta da I Simpson)
(→‎Frasi: sfoltisco frasi inesistenti, inesatte e/o troppo generiche per essere riportate)
*Il cliente ha sempre ragione, specie se viene con pistola! ('''Apu''')
*Non sono entrato in questo paese per vedere lui deriso! ('''Apu''')
*{{NDR|Rivolgendosi a Marge}} Salve, signora Homer! ('''Apu''')
*{{NDR|Inizio del telegiornale}} Salve a tutti da Kent Brockman per il tg di Canale 6. ('''Kent Brockman''')
*Ed ecco a voi il vincitore di due Grammy... Kent Brockman! ('''Kent Brockman''')
*Santi numi, sembra un mandrillo femmina in calore! ('''Burns''') {{NDR|Parlando di Selma}}
*{{NDR|Al commissario sanguina il ventre}} Papuccio, hai una grossa perdita! ('''Ralph''')
*Io sono un mattone! ('''Ralph''') {{NDR|Dopo essere stato lanciato dentro una finestra con un foglio attaccato addosso.}}
*{{NDR|Alla cameriera vecchia e sorda}} Stagione 13, episodio 2 - Genitori sotto accusa:
*Eh Sara, sei ancora bella come il giorno in cui ti ho arrestata. ('''Commissario Winchester''')
*Ho toppato! ('''Commissario Winchester''')
*Appicciate er fuoco uagliò! {{NDR|Rivolto a Eddy e Lou}} ('''Commissario Winchester''')
*Ora per noi c'è solo la pistola. Un apostrofo rosa tra le parole "T'Arresto". ('''Commissario Winchester''')
*Ci sei Dio? Sono io... Duffman! Oooh yeah! ('''Duffman''')
*Mi chiamo Otto — mi piace fare il botto. {{NDR|in una terapia di gruppo}} ('''Otto''')
*Arr, cagnacci rognosi! ('''Capitano Horatio McAllister''')
*{{NDR|Durante uno show, guardando il monitor con le sue battute}} No... no... così non lo leggo... vieni più vicino... {{NDR|Riuscito a leggere le battute}} HEY HEY HEY! ('''Krusty il Clown''')
*Benvenuti al micidial... Medical Plaza! ('''Dr. Julius Hibbert''')
898

contributi