Deadpool (film): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Etichetta: Annullato
Riga 91:
 
*'''Colosso''': Ho dato a Deadpool molte possibilità di unirsi a noi, ma si comporta come un bambino, un bambino armato fino ai denti. Quando crescerà per vedere i vantaggi di diventare un [[X-Men]]?<br> '''Testata Mutante Negasonica''': E quali? Che abbiamo la stessa divisa? Che ogni tanto bombardano la nostra scuola?<br>'''Colosso''': Per favore! Bombardamento scuola forma carattere.
 
*'''Merchant''': Pensi di capirlo se te lo spiego lentamente? Non-ho-ordinato-io-la-pizza!<br />'''Jeremy''': Questo è il 7348 di Redlage Drive? Il signor Merchant?<br />'''Merchant''': Sì, il signor Merchant, che non ha ordinato questa pizza del cazzo!<br />'''Jeremy''': Allora chi l'ha ordinata?<br> '''Wade''': {{NDR|Uscendo dal bagno}} L'ho ordinata io. Pizza ananas e olive, dolce e salata.<br />'''Merchant''': Chi cazzo sei? Cazzo ci fai in casa mia...?! {{NDR|Wade gli punta addosso una pistola}}<br> '''Wade''': Crosta bruciata?<br />'''Jeremy''': Io... cavolo, spero di no!<br />'''Merchant''': Oh, amico, senti... se è per quella partita a poker ho detto a Owie, gli ho detto... Ok, senti, ecco, prendi {{NDR|Gli passa il portafoglio}} è tutto quello che ho.<br> '''Wade''': Grazie!<br />'''Jeremy''': Prima di fargli... quello che vuole, mi darebbe una bella mancia signore? <br> '''Wade''': Jeremy, vero? Wade, Wade Wilson. Questa non è una situazione che prevede mance Jeremy, purtroppo non sono qui per lui... ma per te.<br />'''Merchant''': Oh, ho evitato un bel calcio in culo a questo giro... {{NDR|Wade lo colpisce in faccia con il muso della pistola}}<br> '''Wade''': Questo lo decido solo io! Devi assolutamente limitare l'uso di glitter; sono jeans, non candelabri. Per la cronaca, tengo il portafoglio visto che me l'hai dato.<br />'''Merchant''': Ok, mi lascia almeno la card del supermercato?<br> '''Wade''': Sparo al tuo cazzo di gatto!<br />'''Merchant''': I-io non so che di che stai parlando, non ho mai avuto un gatto.<br> '''Wade''': Allora di chi è quella cassettina dove ho cagato? Comunque, detto questo, anche le situazioni peggiori migliorano con una buona pizza. {{NDR|A Jeremy }} Conosci una certa Meghan Orflowsky- hai capito bene? Orflasky? Orlovsy? Sì? Grande, perché lei conosce te. Jeremy, io appartengo a quella categoria di persone che prende soldi per pestare gli sfigati, e la piccola Meghan non naviga nell'oro, ma per sua fortuna ho un lato sentimentale.<br />'''Jeremy''': M-ma io sono...<br> '''Wade''': Uno stalker. Le minacce fanno male Jeremy, ma non quanto una lama seghettata di acciaio. Perciò sta alla larga da Meghan. Chiaro?<br />'''Jeremy''':S-sì, sì signore. <br> '''Wade''': Allora abbiamo finito.<br />'''Jeremy''': Aspetti... davvero? <br> '''Wade''': Sì, certo, finito. {{NDR|A Merchant}} Dovresti vedere la tua faccia!<br />'''Merchant''': Non sapevo che fare, mi cagavo sotto...<br> '''Wade''': Il lato sentimentale, capito? {{NDR|Con una manata fa saltare a Jeremy la pizza e lo sbatte contro il muro, afferrandolo per il collo}} Posa di nuovo i tuoi occhi su di lei e scoprirai nel modo peggiore il mio lato bestiale! Ci siamo capiti?
 
*{{NDR|Durante il primo flashback}}<br />'''Vanessa''': Ehi, giù le mani dalla mercanzia.<br> '''Wade''': "Mercanzia", allora tu... lo fai per soldi?<br> '''Vanessa''': Sì.<br> '''Wade''': Infanzia difficile?<br> '''Vanessa''': Più della tua: mio padre se ne è andato prima che nascessi.<br> '''Wade''': Pensa, il mio prima di schizzare.<br> '''Vanessa''': Ti hanno mai spento una [[sigaretta]] addosso?<br> '''Wade''': Perché, dove si spegne sennò?<br> '''Vanessa''': Sono stata molestata.<br> '''Wade''': Anche io, da mio zio.<br> '''Vanessa''': Dai miei zii. Facevano a turno.<br> '''Wade''': Io ho visto la festa del mio compleanno dal buco della serratura di un ripostiglio chiuso a chiave, che era anche la mia...<br> '''Vanessa''': ... cameretta. Fortunato, io dormivo nel cestello della lavatrice.<br> '''Wade''' {{NDR|sorpreso}}: Avevi una lavatrice? Io non potevo nemmeno dormire: ventiquattro ore su ventiquattro scosse alle palle, sesso animale e porno clown.<br> '''Vanessa''' {{NDR|ride}}: Chi farebbe mai queste cose?<br> '''Wade''': Spero tu.